sanctum — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sanctum»
/ˈsæŋktəm/Быстрый перевод слова «sanctum»
На русский язык «sanctum» переводится как «святилище» или «святая обитель».
Варианты перевода слова «sanctum»
sanctum — святилище
Well, there is an inner sanctum.
Ну, есть святилище.
— Inner sanctum, please.
— Внутреннее святилище, пожалуйста.
The Master was so desperate to penetrate the sanctum he resorted to brute force.
Мастер настолько отчаялся, что обратился к грубой силе, чтобы проникнуть в святилище.
Without the knowledge, you cannot escape from the sanctum.
Без этого знания вам не удастся покинуть святилище.
This is the inner sanctum.
Это — внутреннее святилище.
Показать ещё примеры для «святилище»...
advertisement
sanctum — святая святых
— Inner sanctum.
— Святая святых.
The inner sanctum here.
Мы идём в святая святых.
That was my room, my private inner sanctum, and you ransacked it.
Это моя комната, моя личная святая святых, и вы рылись там.
But this is our home, our HQ, our inner sanctum.
Но это наш дом, наша штаб-квартира, наша святая святых.
Ah, the inner sanctum.
О, святая святых.
Показать ещё примеры для «святая святых»...
advertisement
sanctum — храм
That door leads to the Hong Kong sanctum.
Эта дверь ведёт в храм в Гонконге.
That door to the New York sanctum.
Эта дверь — в храм Нью-Йорка.
That one to the London sanctum.
Эта — в храм Лондона.
The London sanctum has fallen.
Лондонский храм пал.
You defended the New York sanctum from attack.
Вы защитили храм Нью-Йорка от нападения.
Показать ещё примеры для «храм»...
advertisement
sanctum — святая
This is the... the Galweather Stearn sanctum sanctorum, huh?
Это в Галуевер Стерн святая святых?
This is my sanctum sanctorum.
Это моя святая святых.
My study is my sanctum sanctorum.
Мои исследования — моя святая святых.
It's my sanctum sanctorum.
Это моя святая святых.
In Nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sanctum.
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа.
Показать ещё примеры для «святая»...
sanctum — убежище
If the Regent Sanctum was constructed during the era of Warehouse 7, it predates H.G. by centuries.
Если это Убежище было создано во времена Пакгауза 7, то его отделяют от Хелены века.
All knowledge of the sanctum was purged from warehouse records when it was finally shut down for good.
Все сведения об Убежище были стерты из архивов Пакгауза, когда Убежище было закрыто навсегда.
Why is there a torture device in the Regent Sanctum?
Зачем это пыточное устройство стоит в Убежище Комитета?
Initiating the barrier automatically triggered the emergency exit portal-— To the ancient sanctum.
Включение барьера автоматически привело к открытию запасного выхода — портала в древнее Убежище.
Steve: This portal opens to the regent sanctum in China.
Портал откроется в убежище регентов в Китае.
Показать ещё примеры для «убежище»...
sanctum — покои
I hear he has been making regular visits to the inner sanctum, even early in the day.
Говорят он часто посещает Внутренние [женские] покои, иной раз даже по утрам.
I heard you have proposed to our Lord that the budget for the inner sanctum be reduced.
Слыхала я, что ты предложил Его светлости уменьшить расходы на Внутренние покои.
Tull, take the dwarfs to the gallery and bring the Mirror to my sanctum.
Талл, поставь гномов в галерею и отнеси зеркало в мои покои.
I have been told that this idea was conceived in the inner sanctum, Lord.
Я хочу сказать, Ваша светлость, что этот замысел родился во Внутренних покоях.
Lately she can't bear to wait for him at the inner sanctum... so she goes in person to the high council chambers.
Последнее время она не может снести ожидания во Внутренних покоях... и сама идёт в палату, где заседает совет старейшин.