sanctimonious — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sanctimonious»
/ˌsæŋktɪˈməʊnjəs/Быстрый перевод слова «sanctimonious»
На русский язык «sanctimonious» переводится как «лицемерный» или «фарисейский».
Варианты перевода слова «sanctimonious»
sanctimonious — лицемерных
I'm merely trying to stop those sanctimonious bureaucrats from destroying my lifestyle.
Я просто пытаюсь остановить этих, подлых и лицемерных бюрократов от уничтожения моего образа жизни.
Yeah, spending the evening in a room full of sanctimonious pricks who've got it in for me?
Да, проводить вечер в комнате, полной лицемерных кретинов, которые пришли туда для меня?
After all those sanctimonious speeches about health care reform, the impeccable quality of our nation's public hospitals?
После всех этих лицемерных заявлений о реформе здравоохранения, о безупречном качестве общественных больниц нашей страны?
It's a rabid group of sanctimonious do-gooders.
Это сумасшедшая группа лицемерных благодетелей
Sanctimonious b...
Лицемерная су...
Показать ещё примеры для «лицемерных»...
advertisement
sanctimonious — ханжа
Well, are you sanctimonious?
— Хорошо, ты ханжа?
Wow, sanctimonious Joe over there.
Ух, вот это мистер ханжа у нас завелся.
I mean, she might be a little sanctimonious, but anyone willing to take care of an ailing parent is at least someone you can rely on.
Может, она немного и ханжа, но на человека, который заботится о болеющем родителе, как минимум можно положиться.
You're being sanctimonious.
Ты ведешь себя, как ханжа.
I'm not sanctimonious.
Я не ханжа.
Показать ещё примеры для «ханжа»...
advertisement
sanctimonious — ханжеский
Sanctimonious little guttersnipe sent a big fat one up and over the plate.
Ханжеский немного уличный ребёнок послал большого и жирного на тарелку.
Sanctimonious prick.
Ханжеский член.
Sanctimonious, hypocritical prick!
Ханжеский лицемерный придурок!
I suppose you've got the same sanctimonious disposition.
Я предполагаю, что ты получила тот же ханжеский характер.
You have a lot of nerve coming in here, lecturing me with that sanctimonious tone about exercising your first amendment rights, and then you go on TV and defend the president because he gives you a job... and not just any job,
Знаешь, было несколько нервозно, когда ты заявилась сюда, и в ханжеском тоне, прочла мне нотацию, об исполнении первой поправки, а затем ты заявилась на телевидение и защищала президента, потому что он предложил тебе работу...и не какую-нибудь,
Показать ещё примеры для «ханжеский»...
advertisement
sanctimonious — святоша
So sanctimonious.
Такая святоша.
Little sanctimonious?
Маленький святоша?
Don't look so sanctimonious.
Не смотри как святоша.
Not to sound too sanctimonious, at lot of us lined up for our turn at the trough, too.
Не сочтите святошей, многие из нас припали к кормушке.
His sanctimonious face.
Святоша этот.
Показать ещё примеры для «святоша»...
sanctimonious — ханжество
What's a smoking-hot 22-year-old beach bunny got to be righteous and sanctimonious about?
В чем добродетельность и ханжество 22-летней красотки на пляже?
Oh, now you're just being sanctimonious.
О, ну это просто ханжество с твоей стороны.
Spare me the sanctimonious shit.
Избавьте меня от ханжества.
Nor did I realize he could be so brutal and sanctimonious.
Как не ожидал от него такой жестокости и ханжества.
Amy is judgmental, sanctimonious and frankly... just obnoxious.
Эми склонна с осуждению, ханжеству, и, честно говоря... просто невыносима.