ханжа — перевод на английский

Варианты перевода слова «ханжа»

ханжаprude

Ладно, я не ханжа.
Okay, I'm no prude.
А я сама ханжа.
And I myself a prude.
Ты такой ханжа.
You are such a prude.
Дорогая, я не ханжа.
I am not a prude, sweetheart.
Высокомерный ханжа!
You're an arrogant prude.
Показать ещё примеры для «prude»...

ханжаbigot

Хочешь назвать меня ханжой? Пожалуйста. Может, так и есть.
You want to call me a bigot, fine.
А другой парень — ханжа.
The other man's a bigot.
Я буду защищать право каждого человека быть ханжой.
I'll defend every person's right to be a bigot.
И я не ханжа!
And I'm not a bigot!
Я не думаю, что это нужно менять только потому, что тренер Сильвестер ханжа.
I don't think that should change just because Coach Sylvester's a bigot.
Показать ещё примеры для «bigot»...

ханжаhypocrite

Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа.
A fine psalm-singing hypocrite you are.
Опасность — ханжа.
Hypocrite warning.
Она такая ханжа.
She is such a hypocrite.
— Жалкая ханжа.
— A disloyal, pathetic hypocrite.
Она пустышка, которая любит похихикать. А ты ханжа.
She's shallow and giggly, and you're a hypocrite.
Показать ещё примеры для «hypocrite»...

ханжаsanctimonious

Не будь ханжой.
Don't go sanctimonious on me.
— Хорошо, ты ханжа?
Well, are you sanctimonious?
— Доверие, моральное руководство... для наших детей от ханжи и зануды.
What would, Ed? — Trusting the moral guidance of our children to sanctimonious bores.
Не будь ханжой.
Don't get sanctimonious.
Ты ведешь себя, как ханжа.
You're being sanctimonious.
Показать ещё примеры для «sanctimonious»...

ханжаprig

Ханжа и...
A prig and...
Давно ты стал таким ханжой?
When did you become such a prig?
Ханжи не пьют.
Prigs don't.

ханжаuptight

Я не такой ханжа.
I'm not that uptight.
Нет — я думаю, что ты ведёшь себя как ханжа, как самодовольный пьяница с комплексом превосходства.
— I think it's about you being an uptight, conceited tosspot with a superiority complex.
Когда я впервые тебя увидел, я решил, что ты типичная озлобленная ханжа с Ньюпорт-Бич из числа безвкусных...
I thought you were one of those typical, uptight, snobby, Newport Beach, vapid...
— Ну-ну -..то он сразу ханжа..
— Mm-hmm. — ... Then they're uptight.
Я не ханжа, просто не хочу, чтобы это продолжалось в моём отеле.
I'm not uptight, I just don't want it going on in my hotel anymore.

ханжаprudish

Мне пришлось кормить ребенка в укромном месте, потому что я не хочу обидеть мистера Ханжу.
I had to feed my baby in hiding because I didn't want to offend Mr. Prudish here.
Я думаю он стал меньшей ханжой.
I think he's getting a little less prudish.
И не будь ханжой.
And don't be prudish.
Я не ханжа.
I'm not prudish.
Если честно, на мой вкус она немного ханжа.
To be honest, she's a bit prudish for my tastes.
Показать ещё примеры для «prudish»...

ханжаself-righteous

Пастор Данн может быть болтливым ханжой, но он имеет большое влияние в этом городе. Думаю, он изменит свое мнение.
Pastor Dunn may be a self-righteous blowhard, but he holds a lot of sway in this town.
Ханжа, сукин ты сын!
You self-righteous son of a bitch!
Ханжа ты двуликий.
You self-righteous bastard.
Ты, самодовольный ханжа...
You sanctimonious, self-righteous...
Он действительно был нытиком и ханжой.
He really was that whiny and self-righteous.