ханжа — перевод на английский
Варианты перевода слова «ханжа»
ханжа — prude
Ладно, я не ханжа.
Okay, I'm no prude.
А я сама ханжа.
And I myself a prude.
Ты такой ханжа.
You are such a prude.
Дорогая, я не ханжа.
I am not a prude, sweetheart.
Высокомерный ханжа!
You're an arrogant prude.
Показать ещё примеры для «prude»...
ханжа — bigot
Хочешь назвать меня ханжой? Пожалуйста. Может, так и есть.
You want to call me a bigot, fine.
А другой парень — ханжа.
The other man's a bigot.
Я буду защищать право каждого человека быть ханжой.
I'll defend every person's right to be a bigot.
И я не ханжа!
And I'm not a bigot!
Я не думаю, что это нужно менять только потому, что тренер Сильвестер ханжа.
I don't think that should change just because Coach Sylvester's a bigot.
Показать ещё примеры для «bigot»...
ханжа — hypocrite
Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа.
A fine psalm-singing hypocrite you are.
Опасность — ханжа.
Hypocrite warning.
Она такая ханжа.
She is such a hypocrite.
— Жалкая ханжа.
— A disloyal, pathetic hypocrite.
Она пустышка, которая любит похихикать. А ты ханжа.
She's shallow and giggly, and you're a hypocrite.
Показать ещё примеры для «hypocrite»...
ханжа — sanctimonious
Не будь ханжой.
Don't go sanctimonious on me.
— Хорошо, ты ханжа?
Well, are you sanctimonious?
— Доверие, моральное руководство... для наших детей от ханжи и зануды.
What would, Ed? — Trusting the moral guidance of our children to sanctimonious bores.
Не будь ханжой.
Don't get sanctimonious.
Ты ведешь себя, как ханжа.
You're being sanctimonious.
Показать ещё примеры для «sanctimonious»...
ханжа — prig
Ханжа и...
A prig and...
Давно ты стал таким ханжой?
When did you become such a prig?
— Ханжи не пьют.
— Prigs don't.
ханжа — uptight
Я не такой ханжа.
I'm not that uptight.
Нет — я думаю, что ты ведёшь себя как ханжа, как самодовольный пьяница с комплексом превосходства.
— I think it's about you being an uptight, conceited tosspot with a superiority complex.
Когда я впервые тебя увидел, я решил, что ты типичная озлобленная ханжа с Ньюпорт-Бич из числа безвкусных...
I thought you were one of those typical, uptight, snobby, Newport Beach, vapid...
— Ну-ну -..то он сразу ханжа..
— Mm-hmm. — ... Then they're uptight.
Я не ханжа, просто не хочу, чтобы это продолжалось в моём отеле.
I'm not uptight, I just don't want it going on in my hotel anymore.
ханжа — prudish
Мне пришлось кормить ребенка в укромном месте, потому что я не хочу обидеть мистера Ханжу.
I had to feed my baby in hiding because I didn't want to offend Mr. Prudish here.
Я думаю он стал меньшей ханжой.
I think he's getting a little less prudish.
И не будь ханжой.
And don't be prudish.
Я не ханжа.
I'm not prudish.
Если честно, на мой вкус она немного ханжа.
To be honest, she's a bit prudish for my tastes.
Показать ещё примеры для «prudish»...
ханжа — self-righteous
Пастор Данн может быть болтливым ханжой, но он имеет большое влияние в этом городе. Думаю, он изменит свое мнение.
Pastor Dunn may be a self-righteous blowhard, but he holds a lot of sway in this town.
Ханжа, сукин ты сын!
You self-righteous son of a bitch!
Ханжа ты двуликий.
You self-righteous bastard.
Ты, самодовольный ханжа...
You sanctimonious, self-righteous...
Он действительно был нытиком и ханжой.
He really was that whiny and self-righteous.