same old story — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «same old story»
same old story — та же старая история
Same old story.
Та же старая история.
Same old story, looking for fame and fortune... nice safe retirement.
Та же старая история, искал славы, богатства... Хороший безопасный выход на пенсию.
He still loves you, but it's the same old story
Он любит вас по-прежнему, но это все та же старая история.
It's the same old story hoping that Master Teng can forget about the past
Всё та же старая история. Надеюсь, что господин Тенг может забыть о прошлом.
It's the same old story for the Cardassians.
Для них это все та же старая история.
Показать ещё примеры для «та же старая история»...
advertisement
same old story — всё та же история
— Nothing, the same old stories!
— Ничего, все та же история.
Same old story with the illegal immigrants from Albania...
Все та же история с нелегальньми иммигрантами из Албании...
The same old story.
Все та же история.
Family drama, Doesn't want to burden me-— the same old story.
Проблемы с семьей, не хочешь впутывать меня... все та же история.
New names, new messenger boys, same old story.
Новые имена, новые курьеры, та же история.
Показать ещё примеры для «всё та же история»...
advertisement
same old story — старая песня
Same old story everywhere you go.
Куда бы я не пошла — старая песня.
Same old story!
Старая песня...
Same old story. You know him as much as I do.
Старая песня, ты же его знаешь.
Same old story, "It's all psychological, keep trying...
Старая песня: "Всё нормально, это психика, продолжайте.
It's the same old story.
Все та же старая песня.
advertisement
same old story — как всегда
Same old story!
Как всегда!
Well, same old story.
Ну, как всегда.
Same old story.
Всё как всегда.
Same old story.
Как было всегда.
Same old story.
Это всегда выход.