safely returned — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «safely returned»

safely returnedбезопасное возвращение

I assume your twisted little friend is offering up suitable prayers for your safe return?
Полагаю, твоя корявая подружка произносит соответствующие молитвы за твое безопасное возвращение?
With a man we must guarantee a safe return.
С таким мужчиной мы должны будем пообещать безопасное возвращение.
In Rome, Pope Paul led 50,000 people... in prayers for the safe return of the astronauts.
В Риме, папа Павел собрал 50,000 людей... в молитве за безопасное возвращение астронавтов.
— We can negotiate for their safe return.
— Мы можем вести переговоры за их безопасное возвращение.
Everything is being done to ensure their rescue and safe return.
Делается все, чтобы гарантировать их спасение и безопасное возвращение.
Показать ещё примеры для «безопасное возвращение»...
advertisement

safely returnedблагополучное возвращение

Nothing, not even the safe return of a beloved son, can compensate you or the thousands of other American families who have suffered great loss in this tragic war.
Ничто, даже благополучное возвращение вашего любимого сына, не сможет компенсировать вам или тысячам других американских семей те огромные утраты, которые принесла вам эта трагическая война.
— Praise the good Lord for her safe return.
— Слава Богу за её благополучное возвращение.
I shall celebrate my safe return too, by pardoning all wrongdoers from my estates awaiting trial or punishment.
Я тоже отпраздную свое благополучное возвращение, помиловав всех провинившихся на подвластных мне землях, и освобожу их от наказания.
I am so pleased you decided to join me in celebrating the safe return of our men from the Holy Land.
Я так рада, что вы решили вместе со мной отпраздновать благополучное возвращение наших мужчин из Святой земли.
An occasion such as this is always one of conflicting emotions, as we celebrate the safe return of our comrades and the honours that they have gained in the field.
Событие подобное этому, всегда вызывает противоречивые эмоции, так как мы отмечаем благополучное возвращение наших товарищей и награды, добытые ими на поле боя.
Показать ещё примеры для «благополучное возвращение»...
advertisement

safely returnedвозвращение

I thank the gods for your safe return.
Благодарю Богов за ваше возвращение.
There will probably be a reward for our safe return and your hospitality, of course.
Возможно, за наше возвращение полагается вознаграждение и за ваше гостеприимство, конечно.
How can you guarantee his safe return?
— Ты гарантируешь его возвращение?
Your safe return, my new lab.
Твое возвращение, моя новая лаборатория.
I drink to your safe return in English ale!
я пью английский эль за твое возвращение.
Показать ещё примеры для «возвращение»...
advertisement

safely returnedвернуться

Spend long enough on mars, And you could find yourself too weak To safely return to earth.
Проведя долгое время на Марсе, мы могли бы слишком ослабеть даже для того, чтобы вернуться на Землю.
I believe that I may be able to convince my government... to allow the colony's civilian population to leave the area... and safely return to the Narn Homeworld as a gesture of goodwill.
Думаю, что смогу убедить мое правительство разрешить гражданскому населению вернуться на Нарн, в качестве жеста доброй воли.
You needn't worry about me. I will quietly wait for your safe return. Doesn't time fly?
Если никогда не сможешь сюда вернуться, не стоит впадать в отчаяние.
I plan on pestering all of you until I'm safely returned to the land of the living.
Я планирую приставать к вам пока , я не вернусь к живым .
I plan on pestering all of you until I'm safely returned to the land of the living.
Я планирую докучать всем вам до тех пор, пока я не вернусь к жизни.
Показать ещё примеры для «вернуться»...