runs with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «runs with»

runs withбежать с

You will get to run with this ball.
Ты будешь бежать с этим мячом.
Run with my tail between my legs and go get John Casey.
Бежать с поджатым хвостом и искать Джона Кейси.
How am I supposed to run with this?
Ну и как я должен бежать с ЭТИМ?
He was admitted last August, and then a handful of patients escaped in October and they somehow talked Andrew into running with them.
Он был принят в августе прошлого года, А затем в октябре несколько пациентов сбежали, и они как-то уговорили Эндрю бежать с ними.
Sal, if you want me to deliver any faster, you gotta give me a jet rocket or something 'cause I can't be running with pizzas.
Сэл, если ты хочешь, чтобы я делал доставку быстрее,.. ..тебе придётся купить мне ракету, или вроде того,.. ..потому что я не могу бежать с пиццей в руках.
Показать ещё примеры для «бежать с»...
advertisement

runs withбегал с

Like somebody else were running with her and playing.
Как если бы кто-то бегал с ней и играл.
Mario ran with a handkerchief in his mouth like Dorando Pietri.
Марио бегал с платком во рту, как Дорандо Пьетри.
I ran with the heavy pack, I climbed ropes, I crawled under machine gunfire with real bullets. I did the push-ups, and they came to respect me.
Я бегал с тяжелым рюкзаком, взбирался по веревкам, ползал под пулеметным огнем с настоящими пулями, я отжимался, и они в конце концов стали относиться ко мне с уважением.
Did you know he ran with the bulls?
А ты знал, что он бегал с быками?
You ran with bulls.
Ты бегал с быками?
Показать ещё примеры для «бегал с»...
advertisement

runs withработать

Why would neal run with three months left on a four-year sentence?
Зачем работать оставщиеся три месяца из четырех лет лишения свободы?
I'm sorry, Eddie, but the feeling was that if the radio station can't be run with the existing equipment,
Извините, Эдди, но они считают, что если радиостанция не может работать на существующем оборудовании,
You've gotta run with your arms, too, not just with your legs.
Нужно работать не только ногами, но и руками.
I mean, you know, that's of course, you know, Big Papa over here says it's okay to come run with the big dogs.
Да. Я имею ввиду, ну знаешь, конечно, Большой Папа говорит, что все в порядке, что можно работать с ними.
— I mean, you know, that's, of course, you know, if Big Papa over here says it's okay to come run with the big dogs.
Да. Я имею ввиду, знаешь, Большой Папа говорит, что все в порядке, что можно работать с ними.
Показать ещё примеры для «работать»...
advertisement

runs withубежал с

He ran with ten thousand dollars.
Он убежал с десятью тысячами долларов.
The boy ran with the big guys and someone got back at him.
Парнишка убежал с большими дядями, а за ним кто-то пришел.
And if we ran with Linderman's money, he wouldn't just kill me.
Если бы мы убежали с деньгами Линдермана, он бы убил не только меня.
I could've run with the others, I had a date...
Я могла убежать с другими. У меня было свидание с этим парнем.
Run, and I will run with you.
Беги, и я убегу с тобой.
Показать ещё примеры для «убежал с»...

runs withсбежать с

— We could run with Jeff.
— Мы могли бы сбежать с Джеффом.
I-I can't let her run with my child.
Я не могу позволить ей сбежать с моим ребёнком.
The book's worth a fortune.He could run with it.
Книга стоит того, чтобы рискнуть. Он может сбежать с ней.
I thought you ran with my money, I almost unleashed my boys.
Думал уже, что ты сбежал. Почти мальчиков своих пустил.
'Handsome Jack Klutas, 'a kidnapper and murderer. 'Ran with the Barker-Karpis gang.
Большой Джек Клутас, похититель и убийца, сбежал с бандой Баркера.

runs withубегают с

They take off the wheel and run with the bicycle.
Они снимают колесо и убегают с велосипедом.
...and ran with it.
-...и убегают с ней.
WHEN I SEE WHAT I WANT, I GRAB IT AND I RUN WITH IT.
Когда я вижу то, что мне хочется, я хватаю это и убегаю.
The guy you ran with!
Тот, с кем ты убегал!
You run with the child. I'll let them follow me and I'll kill them.
...вы убегайте с младенцем, а я подожду, заманю их за собой и перебью.