runs in the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «runs in the»
runs in the — бежать в
From below the gas attack, run in a direction perpendicular to the wind.
Во время газовой атаки вы должны бежать в направлении, перпендикулярном направлению ветра.
He had to run in street clothes, which he snipped around the legs to make them look like shorts.
Он должен был бежать в уличной одежде, которую он обрезал вокруг ног, чтобы она выглядела как шорты.
— I can't run in these shoes...
— Я не могу бежать в этих туфлях...
You'll run in a T-shirt and a cap with the word Burstar
Если ты будешь бежать в футболке и кепке с рекламой Burstar.
They boldly steps forward And swords over the heads high vzmetayut ... And the enemy of fear is running in all directions!
они смело шагают вперед и мечи над главами высоко взметают... и враг их со страхом врассыпную бежит!
Показать ещё примеры для «бежать в»...
advertisement
runs in the — бегать в
What an asshole, to run in such hot weather.
Какой ты дурак, бегать в такой жаре.
You told me to never run in the house.
Ты говорил мне никогда не бегать в квартире.
Maybe you wouldn't have if you could run in the chapel!
Может быть, и не пропустили бы, если бы могли бегать в церкви.
You got to learn to run in those heels if you're gonna wear them.
ТЫ должен сначал научиться бегать в этих штуковинах, а потом уже одевать их.
Don't tell me you can't run in any other shoes.
Ты еще скажи, что не можешь бегать в других ботинках.
Показать ещё примеры для «бегать в»...
advertisement
runs in the — семейное
It must run in the family.
— Видимо это семейное.
— It runs in the family.
— Это семейное.
It runs in the family.
Это семейное.
It seems to run in my family.
Наверное, это семейное.
I guess it runs in the family.
Я думаю, это семейное.
Показать ещё примеры для «семейное»...
advertisement
runs in the — забежал
He ran in and the door was locked and...
Он забежал, и дверь закрылась...
Somebody opened the door to the coffeehouse and a raccoon ran in and went straight for your muffin. I said:
Кто-то открыл дверь в кофейню... забежал енот и направился прямиком к твоему маффину.
Is it okay if I run in and grab that list?
Я забегу к тебе за списком?
HONEY, CAN YOU JUST GIVE ME A SECOND? I JUST... I WANT TO RUN IN AND PICK UP A COUPLE OF THESE.
Милый, дай мне секунду, я хочу забежать и купить парочку.
If he doesn't, I need you to run in there and destroy the tape.
Если нет, мне нужно, чтобы ты забежала внутрь и уничтожила пленку.
Показать ещё примеры для «забежал»...
runs in the — в семье
— Runs in the family.
— В семье.
And there's a stubborn streak that runs in the family.
У нас в семье все упрямые.
The only things I know that run in my family are a lot of chutzpah and the ability to sleep for ten years.
Единственное, что я знаю о своей семье, это... наглость и способность спать по десять лет.
— Good looks run in the family.
— У вас в семье все симпатичные.
Breast cancer doesn't run in my family.
В моей семье никто не болел раком груди.
Показать ещё примеры для «в семье»...