running errands for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «running errands for»
running errands for — на побегушках
All right, Joe had me run errands for him, okay?
Хорошо. Я был у Джо на побегушках, ясно?
You were running errands for Jack Manning — at the housing authority.
Ты был на побегушках у Джека Мэннинга в жилищном управлении.
I would love to, but I have to run errands for little Mary suicide.
Я бы с радостью, но я на побегушках у святоши-самоубийцы.
Running errands for a mad man.
На побегушках у чокнутого придурка.
She was running errands for Cha Tae Shik
Она ведь вроде была на побегушках у Чa Tae Шика
Показать ещё примеры для «на побегушках»...
advertisement
running errands for — поручение
— Yes, sir. — Could you run an errand for me?
— Вы сможете выполнить мое поручение?
After you run an errand for me.
После того, как выполните мое поручение.
But first, I need someone to run an errand for me.
Но сначала мне нужен кто-нибудь, кто бы выполнил моё поручение.
I have to run an errand for the rest of the day.
у меня тоже есть поручение, которое я должен выполнить.
She's running an errand for me.
У нее есть от меня поручение.
Показать ещё примеры для «поручение»...
advertisement
running errands for — выполнять мои поручения
Well, when he's not running errands for his uncle, he's a known counterfeiter, does everything from knock-off DVDs to Gucci bags.
Ну, когда он не выполняет поручения дяди, он известный фальсификатор, он может все, от подделки DVD-дисков до сумочек Gucci.
Running errands for Michael.
Выполнял поручение Михаила.
Ah, he's...running an errand for me.
Выполняет моё поручение.
Running errands for the big, bad immortal.
Выполняешь поручения большого и плохого неумирающего
What are you doing running errands for locke?
Что за поручения ты выполняешь для Локка?
Показать ещё примеры для «выполнять мои поручения»...