run into — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «run into»

/rʌn ˈɪntuː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «run into»

«Run into» на русский язык можно перевести как «столкнуться» или «встретиться случайно».

Пример. On my way to work, I ran into an old friend from college. // По пути на работу, я случайно встретил старого друга из колледжа.

Варианты перевода словосочетания «run into»

run intoстолкнулись

— We ran into a German submarine.
— Мы столкнулись с немецкой подводной лодкой.
We ran into one when we rounded a bend.
Как-то, возле известнякового берега реки, мы столкнулись с одним.
Remember that woman we ran into at the hospital?
Помнишь ту женщину с которой мы столкнулись в больнице?
Look, a fascist, you should have met that lot we ran into in London.
Фашисты... Видела бы ты, с кем мы столкнулись в Лондоне.
But we have run into a small inflation problem owing to high leaf availability.
Но наряду с этим, мы столкнулись с проблемой инфляции, вызванной большим количеством наличных листьев.
Показать ещё примеры для «столкнулись»...
advertisement

run intoвстретила

I ran into Dr. Judd today.
Я встретил сегодня доктора Джадда.
— Yesterday afternoon, I even ran into Augusto.
— Вчера вечером, я даже встретил Аугусто.
I ran into Eve and she told me you were dressing.
Я встретил Еву, и она сказала мне, что ты одеваешься.
— I ran into some people I know.
— Я встретил своих знакомых.
No, I ran into an old friend.
Нет. Нет, я встретил старого друга.
Показать ещё примеры для «встретила»...
advertisement

run intoнаткнулся на

— He ran into your fist, not your fault, right?
— Он наткнулся на твой кулак, не твоя вина, ясно?
And before sunrise I ran into you.
Под утро наткнулся на Вас.
I run into three cops.
Я наткнулся на трех копов.
I ran into Percy Williams down at the grocery store.
Я наткнулся на Перси Уильмса прямо у бакалейной лавки.
Just ran into Regan.
Только что наткнулся на Регану.
Показать ещё примеры для «наткнулся на»...
advertisement

run intoвстретились

I ran into you at just the right time.
МЫ вовремя встретились.
Some of the ships were identical to the ones you ran into.
Некоторые из кораблей были такими же, с которыми вы встретились.
Running into them was a total coincidence.
То, что мы встретились, было случайностью.
You think we ran into each other by accident?
Думаешь, мы встретились случайно?
We just sort of ran into each other and got talking.
Мы просто встретились и разговорились.
Показать ещё примеры для «встретились»...

run intoсталкивались

The last two times that we ran into Shadow vessels the only way we got out alive was by outsmarting them.
Два последних раза, что мы сталкивались с кораблями Теней единственным путем выбраться живыми, было перехитрить их.
We've run into this before.
Мы с этим уже сталкивались.
You run into this stuff?
вы ведь сталкивались с этим?
— It's an inside joke! We ran into each other earlier.
Мы сегодня уже сталкивались.
We've only run into each other a few times.
Мы ведь просто сталкивались несколько раз.
Показать ещё примеры для «сталкивались»...

run intoврезался в

A Blonde young man in a blue raincoat literally ran into me.
Был сильный дождь, когда молодой человек со светлыми волосами и в синем плаще буквально врезался в меня.
Savransky nearly ran into a dump truck when he learned about this!
Да, да, да, да. Вот вы знаете, мой друг Совранский чуть не врезался в самосвал, когда узнал об этой истории.
Remember when I ran into this and it knocked me out?
А помнишь, как я врезался в эту штуку и свалился?
And then he ran into the screen door.
А еще он врезался в дверную сетку.
It is not my fault that you ran into my car.
В том, что ты врезался в мою машину, нет моей вины.
Показать ещё примеры для «врезался в»...

run intoпопал в

We ran into a hailstorm over the Sea of Japan, right?
Мы попали в ливень с градом над Японским морем, так?
These young men were just telling us you could have run into some very serious trouble.
Эти молодые люди сказали, что возможно вы попали в серьезные неприятности.
Yes, but we ran into trouble with your Mafia.
Да, но мы попали в беду из-за вашей мафии.
Heard you all ran into some cops last time.
— Слышала, вы все попали в прошлый раз к копам.
They ran into trouble at the fair.
Они попали в переделку на ярмарке.
Показать ещё примеры для «попал в»...

run intoнатолкнулся

I ran into you last night.
Я натолкнулся на тебя вчера вечером.
You did run into a door, didn't you?
Ты натолкнулся на дверь, не так ли?
I'm swapping it up for an upgraded unit, and I just ran into a little speed bump.
Но, попытавшись их поменять, я натолкнулся на одну проблему.
Glad I ran into you.
Рад, что натолкнулся на тебя
no. I hadn't seen Gale for years until I ran into him a few weeks ago.
Нет, я не видел Гейла много лет пока не натолкнулся на него несколько недель назад.
Показать ещё примеры для «натолкнулся»...

run intoбеги в

Run into the kitchen and get me a glass of water.
Беги в кухню, принеси стакан воды.
Run into your body!
Беги в свое тело!
Run into the bathroom.
Беги в ванную. Проваливай.
Run into it!
Всё, беги в него!
Run into the storm!
Беги в грозу!
Показать ещё примеры для «беги в»...

run intoпобежал в

Then you ran into the woods and Tea chased after you.
— Затем ты побежал в лес, а Травяной Настой погналась за тобой.
I ran into the bathroom.
Я побежал в ванную.
He ran into the bedroom.
По-моему он побежал в спальню.
Then he ran into a church and drank all the holy water. Wow!
Потом он побежал в церковь и выпил всю святую воду.
The guy ran into the woods.
Парень побежал в лес.
Показать ещё примеры для «побежал в»...