run across — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «run across»

/rʌn əˈkrɒs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «run across»

«Run across» на русский язык можно перевести как «наткнуться на» или «случайно встретить».

Варианты перевода словосочетания «run across»

run acrossнаткнулся

I ran across Lee back in Vice.
Я наткнулся на Ли в Городе Грехов (Лос-Анджелес).
I've run across a few treatments.
Я наткнулся на несколько видов лечения.
That's what I was doing when I ran across you.
Чем я и занимался, когда наткнулся на вас.
Uh, for example, I just ran across that incident when you walked in on your Uncle Larry.
Например, недавно наткнулся на тот случай, когда ты застукал своего дядю Ларри.
I was out one night across town at, like, 2:00 a.m. when I randomly ran across Hayes on the street.
Я вышел погулять по городу, ночью, часа в два, и случайно наткнулся на Хейса.
Показать ещё примеры для «наткнулся»...
advertisement

run acrossбежит через

She ran across the street to the gas station.
Она бежала через дорогу к заправке.
So, I figured it would be easier to drive, bike, and run across town in my high heels so I could tell you right now.
Я очень спешила. Ехала на машине, велике и даже бежала через весь город, чтобы сказать тебе.
So... if she ran across the quad, that means that the laundry is that building there.
Значит... если она бежала через двор, то прачечная — это вон то здание.
Could she be running across a bridge?
Может она бежать через мост?
You won't get to her running across the river.
Ты не догонишь её, если будешь бежать через реку.
Показать ещё примеры для «бежит через»...
advertisement

run acrossпробежал

He ran across the whole town and sat next to her bed for an hour.
Он пробежал весь город, посидел у мамы.
Someone ran across the terrace there.
Кто-то пробежал там не террасе.
Don't touch it! It ran across my hand.
Он пробежал по моей руке!
So I say to the guy, "look, you -— you freaking -— "you scaled a wall, you ran across the field, "you slid headfirst into second base in Dodger Stadium in the middle of a game, right,
Я и говорю, "Сам подумай... ты перемахнул через стену, пробежал всё поле, на пузе проскользил до второй базы на стадионе Dodger посреди игры...
Is that the guy who convinced you to run across campus naked?
Это тот парень, что убедил тебя, пробежать по кампусу голым?
Показать ещё примеры для «пробежал»...
advertisement

run acrossсталкивались

Have you ever run across any of these old-timers?
Вы когда-нибудь сталкивались с ветеранами?
— Darndest thing we ever ran across.
Мы с таким еще не сталкивались.
You ever run across a guy named Gordon Walker?
Вы когда-нибудь сталкивались с парнем по имени Гордон Уокер?
Have you run across something like this before?
Сталкивались с чем-нибудь подобным раньше?
Yeah, we ran across one of those.
Да, мы тоже с одним сталкивались.
Показать ещё примеры для «сталкивались»...

run acrossперебежал

A kid from my neighborhood tried to run across the rail road tracks.
Мальчишка из моего района попытался перебежать перед поездом.
How did you know it would try to run across the tarp?
Откуда вы знали, что он попытается его перебежать?
Now I can't run across the street.
Теперь я не могу перебежать улицу.
He ran across the path behind us, heading that way.
Он перебежал тропинку за нами, двигаясь туда.
I went down the service stairwell to the lobby and hid behind the concierge desk and ran across to another hall, which led to the loading dock.
Я спустился по лестнице для персонала в вестибюль, спрятался за стойкой регистрации, перебежал в другой зал, который вел к погрузочной платформе.
Показать ещё примеры для «перебежал»...

run acrossвстретили

We ran across a grunt who was stationed at Benning.
Мы встретили одного вояку, который служил в Беннинге.
Yeah, back when they were kids, he and a couple of buddies-— they had the bad luck to run across an armed robbery.
Давно. Когда они были детьми, ему и паре его приятелей не повезло — встретили вооруженных грабителей.
We haven't run across anything interesting for days.
За эти дни мы не встретили ничего интересного.
You run across a guy on a forest road, he could kill you. No repercussions.
Встретишь такого на лесной дороге, он тебя убьёт, и никаких последствий.
Well, perhaps you can suggest that to the general, should we happen to run across him.
Ну, можешь предложить это генералу, если мы вдруг его встретим.
Показать ещё примеры для «встретили»...

run acrossбегает по

We used to run across those fields all day, calling up at the sky.
Как мы любили бегать по тем лугам целыми днями, взывая к небу.
Know what I'm going to do with you? I'm going to make you run across a field and I'm going to pull all your legs and arms off...
Я заставлю тебя бегать по полю и оторву тебе ноги и руки...
He still runs across the university and in the stadium, where John watches.
Он по-прежнему бегает по университету и на стадионе, где за ним наблюдает Джон.
He's pretty shit-hot at running across rooftops and stuff, but... he's not you.
Он крут, когда бегает по крышам, но... Он — не ты.
— I don't know... but he ran across that yard like his head was on fire.
— Я не знаю... он бегал по двору, как в огне.
Показать ещё примеры для «бегает по»...

run acrossстолкнулся

Okay, so uh, what I wanted to show you guys is uh, this slide I ran across while building this indexing program.
Я хотел показать вам, с чем столкнулся... когда писал эту программу.
My apologies, mate, but if I'd run across a prince during my adventure, I think I'd remember it.
Извини, приятель, но если бы я вдруг столкнулся с принцем во время своих путешествий, думаю, я бы это запомнил.
Now, I may have run across Mrs. Sellers at the grocery today.
Вдруг я столкнусь с миссис Селлерс в бакалейной лавке сегодня.
Okay, Fishlegs, if we do happen to run across a Lycanwing, we need to have a really good plan.
Ладно, Рыбьеног, если так случится, что мы столкнемся с Оборотнекрылом, то нам нужен очень хороший план.
But the LAPD has run across someone who might be connected to a disappearance, Mr. Madhavan.
Но полиция столкнулась кое с кем, кто мог бы быть связан с её исчезновением, мистер Мадаван.
Показать ещё примеры для «столкнулся»...

run acrossсбегать через

I was just gonna run across the street to get some lunch.
Я как раз собиралась сбегать через дорогу, купить поесть.
Why don't you run across the street and get us a couple subs before they close?
Почему бы тебе не сбегать через улицу И достать нам пару сандвичей Пока они не закрылись?
I'm gonna run across the street for a minute.
Мне надо сбегать через дорогу на минутку.
Actually, could you pop in and grab it while I run across the street and get a card?
На самом деле, ты можешь заскочить и забрать его, пока я сбегаю через дорогу и получу карточку.
I run across the street for cigarettes.
Я только сбегаю за сигаретами.
Показать ещё примеры для «сбегать через»...

run acrossнатыкался

Anytime I ran across a good story, I came running to you with it.
Всякий раз, когда я натыкался на хорошую историю, я прибегал с ней к тебе, разве не так?
You didn't happen to run across a Japanese Imperial Navy submarine, did you?
А ты не натыкался на японскую имперскую подводную лодку?
~ Ran across a few gardens
~ Натыкался несколько садов
Hey, have you ever run across anyone named ben mercer?
Эй, ты ты никогда не натыкался на человека, которого зовут Бэн Мерсер?
You know, I have a feeling I've run across this girl before.
Вы знаете, мне кажется, что я уже натыкался на эту особу.