rule number — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rule number»

rule numberправило номер

Rule number one, karate for defense only.
Правило номер один, карате только для обороны.
Andy, rule number two, no running in the house.
Энди, правило номер два, по дому не бегать.
Okay, okay, rule number two: Spending the night is optional.
Хорошо, хорошо, правило номер два: ночь вместе не обязательна.
Rule number one is no loud screaming.
Правило номер один — не орать во всю Ивановскую!
I thought rule number one was no burning the guy with the gun.
А я думала, правило номер один не прижигать мужика с пистолетом!
Показать ещё примеры для «правило номер»...
advertisement

rule numberправило

Rule number one: You gotta be quick.
Правило один: действовать быстро.
And rule number three: Whatever you do, never look back.
И правило три: что бы ни случилось, ни за что не оглядываться.
Rule number 76: No excuses, play like a champion.
Правило №76: никаких оправданий, если что-то идет не так.
Rule number 1.
Правило №1.
Rule number 115.
Правило №1 15:..
Показать ещё примеры для «правило»...
advertisement

rule numberпервое правило

Rule number one out here, always...
Ладно, тогда первое правило. Всегда...
Humility is rule number one.
Смирение — это первое правило.
That is rule number one.
Это первое правило.
Rule number one in the mercenary handbook.
— Это первое правило наёмников.
You speak of a code, But if it had anything to do with me, Rule number one would be do not kill... ever!
Ты говоришь о правилах, но если я в этом участвую, моё первое правило — не убей...
Показать ещё примеры для «первое правило»...
advertisement

rule numberвторое правило

Now, rule number two.
Второе правило.
Rule number two.
Второе правило?
What about rule number two?
Как же второе правило?
What about rule number two?
Вспомни второе правило.
Rule number two.
Второе правило.
Показать ещё примеры для «второе правило»...

rule numberправило третье

Rule number three is... I see a cop, I kill a cop.
Правило третье... я вижу копа — я убиваю копа.
Rule number three.
Правило третье.
Rule number three,
Правило третье:
Rule number three: I don't think we should be using it in public... or telling anybody about it.
Правило третье: думаю, не стоит использовать силу на публике... или рассказывать об этом.
Rule number three, remember? Come on.
— Забыл третье правило?
Показать ещё примеры для «правило третье»...

rule numberѕравило номер

Break-up rule number two:
ѕравило номер два:
Break-up rule number three:
ѕравило номер три:
Break-up rule number four:
ѕравило номер 4:
Rule number one!
ѕравило номер один!
He broke rule number one.
Oн нaрушил пpaвило номер один.