rue the day — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rue the day»

rue the dayо том дне

And in the process, I will make your life so extraordinarily unpleasant that you will rue the day that God created woman.
И в процессе я сделаю твою жизнь настолько неприятной, что ты будешь жалеть о том дне, когда бог создал женщину.
— You will rue the day you ate my truffle macaroni and cheese.
Ты пожалеешь о том дне, когда съел мои макароны с сыром.
When I find the maleficent, the hateful... Whoever it is, when I find them, I will make them rue the day.
Когда я найду этого злобного, ненавистного... кого бы то ни было, я заставлю его пожалеть о том дне, когда он это написал.
You mention the «d» word once in your fucking life, you'll rue the day you ever met me.
Если хоть упомянешь слово «развод» еще раз в своей гребаной жизни, ты пожалеешь о том дне, когда меня встретил.
Man, you're gonna rue the day you started calling me that.
Ты пожалеешь о том дне, когда придумал это прозвище.
Показать ещё примеры для «о том дне»...
advertisement

rue the dayпожалеет о том дне

He will rue the day he allowed the pope to use him to threaten me.
Он пожалеет о том дне, когда позволил папе использовать себя, чтобы угрожать мне.
— Kuvira will rue the day she Messed with meelo!
— Кувира пожалеет о том дне, когда пошла против Мило.
Marc's gonna rue the day he messed with me!
Марк пожалеет о том дне, когда решил связаться со мной!
He'll rue the day he decided to play copycat with Gene Hunt.
Он пожалеет о том дне, когда решил поиграть в подражателя с Джином Хантом.
But believe me, you'll rue the day you came to the butterfly preserve.
Но поверь мне, вы пожалеете о том дне, когда посетили «бабочковый» заповедник.
Показать ещё примеры для «пожалеет о том дне»...
advertisement

rue the dayпожалеет

Now, you try a short cut, she'll sniff it out and make you rue the day.
Вы пытаетесь срезать путь, она вынюхает это и заставить вас пожалеть.
Or you'll rue this day.
Или пожалеете об этом.
— You're gonna rue the day that you said...
— Вы ещё пожалеете, что сказали... — Ладно.
You'll rue the day you mocked us with your huge sword and hypnotic blue eyes!
Ты еще пожалеешь, некто с огромным мечом и такими синими глазами.
He'll rue the day he came up against The Extreme.
Он еще пожалеет, что связался с Экстремистом.