rub together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rub together»

rub togetherтёрлись друг о друга

Ugh! My thighs are really rubbing together like nobody's business.
Как же мои ляжки трутся друг о друга.
And when it's gone, your veins rub together like sandpaper.
И когда она закончится, стенки твоих вен трутся друг об друга как наждачная бумага.
I noticed that there was microfracturing on the inside ees of the scapue, as if they'd been rubbed together.
Я заметила, микротрещины на внутренней поверхности лопаток, как будто они терлись друг о друга.
advertisement

rub togetherцента

She had the world at her feet, while he didn't have two dimes to rub together.
У её ног лежал весь мир, а у него за душой не было ни цента.
(Huffs) You know, he doesn't have two dimes to rub together.
У него не было ни цента.
advertisement

rub togetherгроша

What makes me sick, when we set up in a burg like this... where you know nobody's got two nickels to rub together.
— Надоело. Вечно останавливаемся в какой-нибудь дыре. Тут ни у кого и гроша за душой нет.
The Kimmie that I met didn't have two nickels to rub together.
У той Кимми не было ни гроша.
advertisement

rub togetherтрутся друг

Tiny elements of fissilca rub together to prevent the fabric from resting too long in any one position.
Что это значит? Мелкие частицы под тканью трутся друг о друга, и ткань постоянно находится в движении.
My nose on the right side is less good than the left, and my thighs rub together at the top, and my breasts are small and flat.
Нос с правой стороны хуже, чем с левой, ляжки трутся друг о друга и грудь маленькая и плоская.

rub togetherконцами

Doing what we do every day and not having two nickels to rub together at night-— it's just wrong.
Делать нашу работу и в итоге еле сводить концы с концами... так быть не должно.
— And we've been digging through his financials, just to see if he hired anyone, and the guy doesn't have two nickels to rub together.
И мы проверили его финансы, чтобы узнать, если он кого-то нанял, но он еле сводит концы с концами.

rub together — другие примеры

Young stanley's side of the family haven't got two ha'pennies to rub together.
Та часть семьи, к которой относится молодой Стэнли не имеет ни гроша за душой.
The shaping is achieved by rubbing together... two freshly cut diamonds.
Шлифование производят трением друг о друга двух предварительно распиленных алмазов.
I had the impression of a man of great enthusiasm, of eloquence, and yet he seems not to have to rub together even the two words.
Он подвижник, на самом деле двух слов связать не может.
I guess maybe we rubbed together... our two liquids came into contact and hers entered my belly and that made me pregnant.
И отвечала, наверное... мы долго терлись и наши жидкости смешались... ее грудь проникла в мое лоно... и оплодотворила меня.
How do you think a pianist without two shillings to rub together feels proposing to the most beautiful woman in the world?
Как вы думаете, пианист без денег, но с взаимными чувствами друг другу, делает предложение самой прекрасной девушке в мире?
Показать ещё примеры...