room full of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «room full of»

room full ofкомнате полной

You know, there is a room full of people whose pulses are probably sky-high with fear right now.
Знаешь, там полная комната людей, чей пульс, возможно, скачет из-за страха прямо сейчас.
Well, you know, you got a room full of people and a wall full of typewriters.
НУ у тебя тут полная комната людей, и куча печатных машинок.
I'll take it. There's a whole room full of geeks up there just dying to get their hands on this.
Там полная комната чокнутых, которые умирают от желания заполучить его в свои руки.
I've got a room full of freelances out there.
У меня там полная комната фрилансеров.
Well... you're in a room full of a lot of people who love you.
Ну...здесь полная комната людей которые любят тебя.
Показать ещё примеры для «комнате полной»...
advertisement

room full ofполной

I am in a room full of people wearing disguises.
Я в комнате, полной людей в костюмах.
I might avoid a room full of guns.
— Я возможно избегал бы комнаты, полной оружия.
And a room full of chickens with their heads cut off?
И комнатой, полной безголовых цыплят?
About the stuff that he said to a room full of strangers?
О том, что он сказал в комнате, полной чужих людей?
My wife and I have been waiting out there in a room full of...
Мы с женой ждём в комнате, полной...
Показать ещё примеры для «полной»...
advertisement

room full ofв комнате

In front of a room full of people with camera phones and video you wanted to talk with her?
На людях? В комнате, в которой сидят люди с мобильниками и видеокамерами? Ты хотел поговорить с ней?
He said it to me, and he said it to a conference room full of staffers.
Он сказал это мне, и команде, которая была в комнате.
Well, leave it up to you to find the books in a room full of guns.
Ладно, оставлю тебе поиск книг в комнате, заполненой оружием
Well,nobody finds themselves in a locked room full of old masters in the middle of the night by accident,do they?
Ну, никто не сможет оказаться в запертой комнате, в которой полно дорогих картин посреди ночи абсолютно случайно, разве не так?
What about two of us going to work in a casino, mapping out their security procedures, these guys can dress up in disguises and earn the trust of the owner, then Jing can do some crazy circus shit in a room full of lasers.
А что, если двое из нас пойдут работать в казино, покопаются в их системе безопасности, эти ребята могут замаскироваться и втереться в доверие к владельцу, а потом Йинь может показать пару цирковых трюков в комнате напичканной лазерами.
Показать ещё примеры для «в комнате»...
advertisement

room full ofполный зал

We've got a room full of hostages to rescue.
У нас полный зал заложников, которых нужно спасти.
Damn, you got a room full of people here all waiting to hear your vision, but instead, they're hearing delays, mishaps and mismanagement.
Проклятье! Здесь собрался полный зал людей, которые хотят знать ваши планы, но вместо этого слышат об отсрочках, сложностях и безалаберности!
And I've got a room full of press that I've been keeping at bay since 8:00 this morning, so I will tell you why I told her... after I tuck in all the children.
У меня полный зал прессы, который ждет с 8 утра, и я вам объясню, почему я ей сказал, когда разберусь со всем.
There's a room full of kids in there who are gonna ask you about your service.
Там в зале полно детей, они будут расспрашивать о службе.
What's your promise count for in a room full of gentlemen who think we're nowt but scum?
Что ваше слово против полного зала джентльменов, которые нас ни в грош не ставят?
Показать ещё примеры для «полный зал»...

room full ofгде полно

Someone brazen enough to pull a heist in a room full of FBI agents.
Кто-то достаточно дерзкий, чтобы совершить кражу в помещении, где полно агентов ФБР.
It looks like somebody threw a hand grenade into a room full of rockettes.
Похоже, кто-то бросил ручную гранату в комнату, где полно ракет.
Room full of solvents.
В комнате, где полно растворителей.
Oh, my God. You're doing it in front of a room full of strangers?
— Будешь делать предложение в зале ресторана, где полно чужих?
She's like a pyro in a room full of matches.
Она словно пламя в комнате, где полно спичек.
Показать ещё примеры для «где полно»...

room full ofцелая комната

You have a whole room full of pepper.
У тебя целая комната перца.
Got drunk ladies, fancy bathrooms, and a room full of free coats.
Тут же полно пьяных женщин, шикарных ванных комнат и целая комната бесплатной верхней одежды.
You have a whole room full of people.
У тебя целая комната людей.
I've got a room full of reporters in there.
У меня тут целая комната журналистов.
There's a room full of FBI agents that need a doctor to tell 'em if Janis is gonna make it.
Там целая комната агентов ФБР, нуждающихся во враче, который скажет им, что с Дженис все будет в порядке.
Показать ещё примеры для «целая комната»...

room full ofв приёмной полно

— But I have a room full of people to get to.
— Но в приемной полно людей, с которыми я должна побеседовать.
We're two midwives down due to a gastro outbreak and I've got a waiting room full of women who are all here for their check-ups and only one midwife.
Две акушерки не вышли на работу из-за вспышки кишечной инфекции, а у меня в приемной полно женщин, которые пришли на осмотр и только одна акушерка.
I got a waiting room full of snot, and I have traumas en route.
В приёмном полно ожидающих, пациенты в пути.
Uh, Brick has a waiting room full of patients, but I could take you right now, if you like.
У Брика полная приемная пациентов, но я могу осмотреть Вас прямо сейчас, если хотите.
Well, I have a waiting room full of patients out there, folks.
У меня приемная полна пациентов, ребята.