room full — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «room full»

room fullкомнате полной

I never knew you could have that much fun in a room full of lawyers.
Я никогда не думал, что можно так весело провести время в комнате полной адвокатов.
I am in a room full of people being preserved so that they can be fed upon.
Я в комнате полной людей, сохраненных, чтобы позже ими питаться.
Making out in a room full of candy.
Развлекаемся в комнате полной конфет.
I am standing in a room full of man gams.
Я стою в комнате полной мужских частей.
Like a long-tailed cat in a room full of rocking chairs.
Как длиннохвостая кошка, в комнате полной кресло-качалок.
Показать ещё примеры для «комнате полной»...
advertisement

room fullполной

I am in a room full of people wearing disguises.
Я в комнате, полной людей в костюмах.
Well being a hundred percent honest in a room full of strangers is really hard.
Ну, быть на сто процентов честной в комнате, полной незнакомцев, на самом деле трудно.
Room full of hot mommies?
К группе полной хорошеньких мамочек?
— What you should have done was read that hysterical piece you sent me, the one about the guy with the room full of garbage.
— Что тебе стоило, так это прочесть тот смешной очерк про парня с комнатой, полной хлама.
About the stuff that he said to a room full of strangers?
О том, что он сказал в комнате, полной чужих людей?
Показать ещё примеры для «полной»...
advertisement

room fullв комнате

Before I knew it, I was in a room full of the wrong people with the wrong money.
Не успев моргнуть, оказался в комнате с плохими людьми с плохими деньгами.
In front of a room full of people with camera phones and video you wanted to talk with her?
На людях? В комнате, в которой сидят люди с мобильниками и видеокамерами? Ты хотел поговорить с ней?
Room full of solvents.
В комнате, где полно растворителей.
So you think I'm standing in a room full of the wrong people?
Думаете, я стою в комнате с плохими людьми?
Well, leave it up to you to find the books in a room full of guns.
Ладно, оставлю тебе поиск книг в комнате, заполненой оружием
Показать ещё примеры для «в комнате»...
advertisement

room fullполный зал

Because I see a room full of people who have chosen to harness their inner power as individuals.
Потому что я вижу полный зал людей, которые решили использовать собственную внутреннею силу и использовать ее.
A ROOM FULL OF HUNGRY HOMICIDALS A-AND I DON'T HAVE ANY CLEAN PLATES TO DO MY SET-UPS WITH.
Полный зал голодных головорезов, а у меня нет чистых тарелок, чтобы на столы поставить — какого хрена у тебя там происходит?
and a room full of critics like yourselves stood and laughed... at Turner.
И полный зал таких же, как вы, критиков стоял и смеялся... над Тернером.
We've got a room full of hostages to rescue.
У нас полный зал заложников, которых нужно спасти.
Damn, you got a room full of people here all waiting to hear your vision, but instead, they're hearing delays, mishaps and mismanagement.
Проклятье! Здесь собрался полный зал людей, которые хотят знать ваши планы, но вместо этого слышат об отсрочках, сложностях и безалаберности!
Показать ещё примеры для «полный зал»...

room fullцелая комната

I had a whole room full of people.
Целая комната народа.
You have a whole room full of pepper.
У тебя целая комната перца.
Got drunk ladies, fancy bathrooms, and a room full of free coats.
Тут же полно пьяных женщин, шикарных ванных комнат и целая комната бесплатной верхней одежды.
You have a whole room full of people.
У тебя целая комната людей.
I've got a room full of reporters in there.
У меня тут целая комната журналистов.
Показать ещё примеры для «целая комната»...

room fullгде полно

Someone brazen enough to pull a heist in a room full of FBI agents.
Кто-то достаточно дерзкий, чтобы совершить кражу в помещении, где полно агентов ФБР.
It looks like somebody threw a hand grenade into a room full of rockettes.
Похоже, кто-то бросил ручную гранату в комнату, где полно ракет.
Oh, my God. You're doing it in front of a room full of strangers?
— Будешь делать предложение в зале ресторана, где полно чужих?
She's like a pyro in a room full of matches.
Она словно пламя в комнате, где полно спичек.
Burning through the glass in a room full of infrared sensors...
Только поджигать стекло в комнате, где полно пожарных сенсоров,
Показать ещё примеры для «где полно»...

room fullв приёмной полно

Uh, Brick has a waiting room full of patients, but I could take you right now, if you like.
У Брика полная приемная пациентов, но я могу осмотреть Вас прямо сейчас, если хотите.
I know you've got a waiting room full of frozen faces.
Я знаю, что у тебя полная приемная застывших лиц.
— But I have a room full of people to get to.
— Но в приемной полно людей, с которыми я должна побеседовать.
We're two midwives down due to a gastro outbreak and I've got a waiting room full of women who are all here for their check-ups and only one midwife.
Две акушерки не вышли на работу из-за вспышки кишечной инфекции, а у меня в приемной полно женщин, которые пришли на осмотр и только одна акушерка.
I got a waiting room full of snot, and I have traumas en route.
В приёмном полно ожидающих, пациенты в пути.
Показать ещё примеры для «в приёмной полно»...