rooftops — перевод на русский
Варианты перевода слова «rooftops»
rooftops — крыше
On the rooftops.
На крыше. Да?
We have twelve swimming pools and two on the rooftop.
У нас 12 бассейнов и 2 на крыше.
How about growing some plants on the rooftop?
Как насчёт того, чтобы посадить какие–нибудь деревья на крыше?
Headed to rooftop marked by flare.
Он будет на крыше.
You sang on the rooftop right?
Ты пела на крыше справа?
Показать ещё примеры для «крыше»...
advertisement
rooftops — крыше здания
And Casey will be on the opposite rooftop with a sniper rifle.
А Кейси — на крыше здания напротив со снайперской винтовкой.
Remy said they were getting married on the rooftop.
Рэми сказал, что свадьба будет на крыше здания.
There's one on the rooftop of the post office accross the street packing a sniper rifle.
И еще один на крыше здания почты через улицу со снайперской винтовкой.
Do all undercover cops like rooftops?
Все кроты любят крыши зданий?
It's spring time in Toronto, and this mother raccoon has exchanged her native treetops for rooftops.
В Торонто весна, и эта самка енота променяла свои родные кроны деревьев на крыши зданий.
Показать ещё примеры для «крыше здания»...
advertisement
rooftops — об этом на каждом углу
I'll shout it from the windows, from the rooftops. Let all Paris know it!
Я буду кричать об этом на каждом углу — пусть знает весь Париж!
— Neither am I, and I doubt Jay's going to be shouting it from the rooftops. We were drunk,
— Я тоже, да и сомневаюсь, что Джей будет кричать об этом на каждом углу.
People just managed and they didn't go hollering it from the rooftops.
Людям удавалось жить с этим, они просто старались не трубить об этом на каждом углу.
I mean, if that's true, why aren't you shouting it from the rooftops?
Если это правда, почему вы не кричите об этом на каждом углу?
Well, he's hardly going to shout it from the rooftops.
Да, вряд ли он кричал об этом на каждом углу.
advertisement
rooftops — на крыше дома
And across the rooftop terrace...
А там, на крыше дома....
From a rooftop across the way.
На крыше дома через дорогу.
Yeah, bu-but, s-somebody's gonna help the people off their rooftops, right?
Да но... ведь кто-то должен помочь этим людям слезть с крыш их домов?
PILOT: Striker One, rooftops 125 to 136 clear.
[ Пилот ] Первый, крыши домов от 125 до 136 чистые.
'Why did Junior jump off his parents' rooftop? '
Почему Джордж Младший спрыгнул с крыши дома родителей?