rocks at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rocks at»

rocks atкамни в

You guys were burning G. I. Joes and throwing rocks at cats.
Вы жгли игрушечных солдат и бросали камни в кошек.
Then we wake up Christmas morning and throw rocks at trains.
Потом мы просыпаемся рождественским утром и бросаем камни в поезда.
Why would grown men throw rocks at trains?
Зачем взрослым мужикам бросать камни в поезда?
— Just throw rocks at trains.
— Просто кидайте камни в поезд.
You are peasant people throwing rocks at a giant!
Вы карлики, швыряющие камни в великана.
Показать ещё примеры для «камни в»...
advertisement

rocks atкидал камни в

Like that. I went in there, the spaz lost his mind and started throwing rocks at me.
Когда я хотел уйти, тупица сошел с ума и начал кидать камни в меня.
We're gonna throw rocks at trains.
Мы будем кидать камни в поезда.
You're accusing me for throwing rocks at deodorant ads while drunk, — but can't yourselves comprehend even while sober, the crimes that are committed every day towards the next generation
Вы обвиняете меня за то, что я кидал камни в рекламу, когда был пьян но мне и будучи трезвым сложно понять преступления, коорые вы совершаете ежедневно против будущих поколений.
To the extent that he wouldn't support a law that punishes perpetrators of hate crimes including the ones who tied his son to a tree and threw rocks at him?
Возможно, что он не склонен поддержать закон, который налагает суровое наказание на совершивших преступления на почве ненависти, включая тех, кто привязал его 17-го сына к дереву и кидал камни в его голову?
Pretend like we're outside right now throwing rocks at this house.
Представь, что мы снаружи. Прямо сейчас, кидаем камни в этот дом.
Показать ещё примеры для «кидал камни в»...
advertisement

rocks atбросали камни в

Hey, Mike, do you remember the time when we got nailed for throwing rocks at the cop car?
Майк, помнишь время, когда нас прищучили за то, что бросали камни в полицейскую машину?
Two days before, I had people out on the street throwing rocks at my house, calling me a terrorist.
За 2 дня до этого, у меня под окнами собрались люди, они бросали камни в окна, обозвали террористкой.
We'd been throwing rocks at cats for years, Dennis.
— Мы бы годами бросали камни в кошек, Дэннис.
I think that they have a bunch of old Soviet landmines, and they just prop one up and throw rocks at it.
Кажется, у них есть старые советские мины, и они устанавливают их и бросают камни.
He's the one who threw the rock at Freckles, the bear.
Это тот, что бросал камни в медведя Фрикли.