risk our lives — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «risk our lives»
risk our lives — рисковал своей жизнью
He risked his life.
Он рисковал своей жизнью.
He risked his life, and after I...
Он рисковал своей жизнью, после того как я...
While all of you were living safely here in Rome your beloved emperor was risking his life to preserve and enlarge the Empire.
Пока вы жили здесь, в Риме, в безопасности, ваш любимый император рисковал своей жизнью, чтобы сохранить и приумножить империю.
You were willing to risk your life to stop that thing.
Ты рисковал своей жизнью, чтобы остановить эту штуку.
Sheridan was willing to risk his life for their benefit.
Шеридан рисковал своей жизнью, чтобы они жили.
Показать ещё примеры для «рисковал своей жизнью»...
advertisement
risk our lives — рискнуть своей жизнью
Someone else has to risk their lives and the throne, in a war against Cafaus.
— Но кто-то, же должен рискнуть своей жизнью и троном, в войне против Кафаоса.
But you must risk your life.
Но ты должен рискнуть своей жизнью.
How many men are there... who will want to risk their lives for the raid?
Найдётся ли кто-то другой? И кто захочет рискнуть своей жизнью?
One that would risk his life for that of a lowly servant?
Того, кто желает рискнуть своей жизнью ради простого слуги?
I was willing to risk my life for you.
Я был готов рискнуть своей жизнью ради тебя.
Показать ещё примеры для «рискнуть своей жизнью»...
advertisement
risk our lives — рисковал
Why does a guy who only cares about himself Want to risk his life to save everyone else?
Почему мужик, которому нет ни до кого дела, хочет рисковать ради всех остальных?
— Want her to risk her life?
— Ты же не хочешь рисковать? -Нет.
How many people had to risk their lives to save you?
Скольким людям пришлось рисковать, чтобы тебя спасти?
Look why would I risk my life bringing thumbs into the country if it wasn't to identify the murder victims?
Подумай, зачем мне так рисковать с ввозом пальцев в страну, если бы я не хотел опознать убитых?
I won't risk his life.
Я не буду рисковать.
Показать ещё примеры для «рисковал»...
advertisement
risk our lives — свою жизнь
Master, I will risk my life to help you escape with us.
Мастер, я отдам свою жизнь, но, останусь и буду помогать вам.
But you won't risk your life, you value it too much!
Но ты не рискнешь, ты очень ценишь свою жизнь!
I don't think that any of them would willingly risk his life for their boss.
Никто из них не задумывается всерьез отдавать свою жизнь, чтобы защитить хозяина.
There's got to be a way to avenge him without risking your life
А это способ отомстить, не опасаясь за свою жизнь.
One man risking his life, all for the beauty of a bet.
Oдин человек поставил свою жизнь ради прекрасного.
Показать ещё примеры для «свою жизнь»...
risk our lives — риском для жизни
He fixed his radio for it and risked his life.
Сам собрал и слушал с риском для жизни.
A German officer shot them risking his life.
Эти снимки с риском для жизни сделал немец, военный врач.
I came down here, risked my life for what?
Я спустился сюда с риском для жизни, и ради чего?
You risk your life just to bring that thing back.
С риском для жизни притаскиваешь обратно это./
We could do that without risking our lives at all.
Это мы могли бы сделать без риска для жизни.
Показать ещё примеры для «риском для жизни»...