ripped off — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «ripped off»

«Ripped off» на русский язык можно перевести как «обманутый» или «обокраденный».

Варианты перевода словосочетания «ripped off»

ripped offсорвать

But what happens if, before you do, I am able to rip off your belts?
Но что произойдет, если, прежде чем Вы это сделаете, Я смогу сорвать Ваши пояса?
Right. Then she could rip off his shirt and kiss his chest and his stomach.
Потом она могла бы сорвать его рубашку и поцеловать его грудь и живот.
Then you can rip off the bandage.
Ты сможешь сорвать повязку.
I believe you were about to rip off my uniform with your teeth.
Думаю, ты хотел сорвать с меня униформу зубами.
Lance the boil, rip off the band-aid.
Вскрыть нарыв, сорвать пластырь.
Показать ещё примеры для «сорвать»...
advertisement

ripped offоторвали

Excuse me, but I nearly had my head ripped off and it hurts.
Извини, но мне голову почти оторвали, а это больно.
— I know, my tail was ripped off.
— Я знаю, у меня хвост оторвали.
Well, it might have something to do With one of your locals getting his head ripped off.
Ну, наверное, в связи с тем, что местному жителю оторвали голову.
You say his head was practically ripped off?
Говорите, у него почти оторвали голову?
Well, then you people ripped off his hands, so...
Ну, затем вы, народ, оторвали ему руку, так что...
Показать ещё примеры для «оторвали»...
advertisement

ripped offограбил

Charlie ripped off some very dangerous people.
— Чарли ограбил несколько очень опасных людей.
Just because some guy rips off my mom, does that mean i kill him? Yes.
Только из-за того, что кто-то ограбил мою маму, вы делаете вывод, что я его убил?
Whoever ripped off your cleaners Wanted to get in there pretty bad.
Тот, кто ограбил вашу химчистку, очень сильно хотел туда попасть.
You know him? Somebody you ripped off, what?
— Кто то, кого ты ограбил?
Her Polish contractor ripped off her money.
Ее польский подрядчик ограбил ее.
Показать ещё примеры для «ограбил»...
advertisement

ripped offукрал

Pottery Barn has ripped off the design of our antique!
Поттери Бран украл дизайн нашего антикварного столика.
— Compare it to the mark on Mount. — OK. Eve tells Mount she wants a new life, so she rips off the dope and the cash, thinking she can build a new future with him.
Эй, я вам не говорил, что однажды я украл у конкурента автохлам проделав дыру в стене в соседнею квартиру, поэтому иногда нужно идти другим маршрутом.
What about that anthrax Anwar ripped off for us?
Как насчет сибирской язвы, которую для нас украл Анвар?
He ripped off and repurposed our code.
Он украл и переделал наш код.
So this guy, Kade, ripped off a load of seized guns from the ATF?
Значит этот Кейд украл оружие у тактиков ?
Показать ещё примеры для «украл»...

ripped offнадули

You got ripped off.
Тебя надули.
You think you the only one that got ripped off? Huh?
Думаешь, тебя одного надули?
I think you got ripped off.
Мне кажется, тебя надули.
He did not get ripped off.
Его не надули.
Candy's here to get a stereo, and I'm here to see she doesn't get ripped off.
Кэнди хочет купить себе стереосистему, а я пришел проследить, чтобы ее не надули.
Показать ещё примеры для «надули»...

ripped offграбили

You see, Father, as we speak, every day, out there, someone's getting hurt, ripped off, murdered, raped.
Понимаете, святой отец, каждый день, и сейчас, пока мы говорим, кого-то бьют, грабят, насилуют, убивают.
But the thing is, she doesn't like being ripped off, and she knows how to put up a fight.
Но дело в том, что ей не понравилось, что её грабят, и она хорошо знает, как оказать сопротивление.
Before I went they didn't even know they were getting ripped off.
Раньше они не знали, что их грабят.
Isn't that sort of what you expect Malachi to say, though, if he and his goons are still ripping off the big winners?
Разве не подобных слов ожидаешь от Малакая, если он и его головорезы до сих пор грабят тех, кто сорвал куш?
I got ripped off for about the eighteenth time.
Меня грабили около восемнадцатираз.
Показать ещё примеры для «грабили»...

ripped offобокрали

Andy, I just got ripped off.
Энди, меня сегодня обокрали.
— No, you just tell them that you got ripped off by black people.
— Ну зачем же красть,ты просто скажешь им , что тебя обокрали черные.
Okay, we ripped off their stash house.
Ладно, мы обокрали их нычку для наркоты.
Store downtown got ripped off yesterday.
Вчера обокрали магазин в центре.
I got ripped off.
— Передоз. Меня обокрали.
Показать ещё примеры для «обокрали»...

ripped offобчистил

Somebody got ripped off.
Кого-то обчистили.
No, we ripped off a bunch of corporate crooks.
Нет, мы обчистили кучку корпоративных мошенников.
We ripped off a bunch of corporate crooks.
Мы обчистили кучку корпоративных мошенников.
They came in their limo, ripped off our town, and took all our supplies as donations.
Они прибыли в своём лимузине, обчистили наш город и забрали все наши припасы как пожертвования.
No offense here, but it's sounding to me like you might have gotten ripped off.
Без обид, но мне кажется, что вас обчистили.
Показать ещё примеры для «обчистил»...

ripped offобобрали

You get ripped off in Detroit, you yell out to me!
Тебя обобрали в Детройте, ты орёшь на меня!
Remember that part where you conspired with the Indian mob to rip off millions of dollars from medicare?
Помните, когда вы вошли в сговор с индийской мафией и обобрали программу мед. страхования престарелых на миллионы долларов?
Rip off your buddies, take over the business.
Обобрали своих дружков, чтобы завладеть бизнесом.
Well, apparently, hell hath no fury like a woman ripped off.
Ну, видимо, нет ничего страшнее женщины, которую обобрали.
You got ripped off!
Да тебя обобрали.
Показать ещё примеры для «обобрали»...

ripped offсорван

— I was ripped off.
— Я был сорван.
— Jill Craig was ripped off.
— Джилл Крэйг был сорван.
Yes, his fingernail was ripped off.
Да, его ноготь был сорван.
A tuning peg's been ripped off.
Штифт для настройки был сорван.
And one of the victim's fake nails was ripped off.
И один из накладных ногтей жертвы был сорван.
Показать ещё примеры для «сорван»...