rile — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rile»

/raɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «rile»

rileраздражён

Riled?
Раздражен?
Anyone's capable of murder if suitably riled.
Любой способен убить, если достаточно раздражен.
He's in a rile.
Он раздражён.
Well, we caught her, but as you can see, she's still a little riled up.
Мы поймали ее, но, как вы видите, она все еще немного раздражена.
Not very nice once she's riled up.
Не очень здорово, что она была раздражена.
Показать ещё примеры для «раздражён»...
advertisement

rileразозлить

You want a lockdown, you got to get the inmates riled up.
Хочешь изоляции — нужно разозлить заключенных.
What are you, trying to rile me up?
Ты хочешь разозлить меня?
Just had to rile him up a bit.
Надо было просто немного его разозлить.
I took in the bear cub looking to rile the adult female.
Я взяла медвежонка, который хочет разозлить взрослую самку.
The nerve of my dad bringing that woman over here, getting everybody all riled up.
Хватило же у моего отца наглости привести сюда эту женщину, чтобы всех разозлить.
Показать ещё примеры для «разозлить»...
advertisement

rileраздражать

I cannot afford to rile Katherine.
Я не могу позволить себе раздражать Кетрин.
She came, I guess, to... to rile me up.
Она пришла, я думаю... чтобы раздражать меня.
Now they've got you good and riled, and it's time for Q and A.
Они будут то раздражать, то успокаивать тебя, ... и в то же время задавать вопросы и получать ответы.
I didn't mean to rile you.
Я не хотела раздражать вас.
I shouldn't have riled her.
Не надо было её раздражать.
Показать ещё примеры для «раздражать»...
advertisement

rileвзбесило

Asked him what had the chairman so riled up.
Спросил его, что так взбесило председателя.
She got pretty riled up after I was taken.
Её взбесило моё похищение.
Which means that something has got them riled up.
Похоже, что-то их очень взбесило.
Must have riled you.
Наверно, это взбесило вас.
You guys don't know what got her so riled up, do you?
Вы ведь не знаете, что ее так взбесило, да?
Показать ещё примеры для «взбесило»...

rileбесить

You rile me up about everything.
Ты бесишь меня во всем.
You riled me up about Sue.
Ты бесишь меня насчет Сью.
Special treatment gets the others all riled up, you know.
Особое отношение бесит остальных.
And don't get me all riled up by taking his side.
И меня бесит, что ты принимаешь его сторону.
But you started yelling out windows and writing on stationery, and you got me all riled up about it.
Ты орала в окна, писала письмо, и ты начала меня бесить.
Показать ещё примеры для «бесить»...

rileрайли

Hey, Riles?
Эй, Райли.
Hi, Riles.
Привет, Райли.
Hey! Hey! — Riles!
Райли!
Hey, Riles... look.
Эй, Райли... смотри.
Don't you, Rile?
Верно, Райли?
Показать ещё примеры для «райли»...

rileзлить

— All right, fine, then you rile the dragons up and get them to follow you.
— Ну ладно, хорошо, тогда вы будете злить драконов и отвлекать на себя.
— I ain't gonna rile you.
— Я не хочу никого злить.
Comin' real fast... shouldn't've let Phin' rile me...
Все произошло очень быстро... нельзя было позволять Фину злить меня...
And he's got better sense than to rile Colum by kidnapping his nephew's wife.
Ему хватит ума не злить Колума, похищением жены его племянника.
Let's not rile the judge any more tonight.
Давай не будем сегодня больше злить Судью.
Показать ещё примеры для «злить»...

rileрайлс

Riles, this is important.
Райлс, это важно.
Riles, this is our chance.
Райлс, это наш шанс.
Riles, they want me back with the symphony.
Райлс, они хотят, чтобы я вернулся.
Yeah, the vibe was crackin', Riles.
Да, атмосфера — отпад, Райлс.
Riles, he will kill you without blinking if I didn't have this.
Райлс, он убил бы тебя, не моргнув и глазом, не будь у меня пистолета.
Показать ещё примеры для «райлс»...

rileвзбесился

Boy, was he riled up!
Боже, как он взбесился!
Why are you all riled up?
Почему ты взбесился?
I got pretty riled up.
Я сильно взбесился.
Riled, sir.
Взбесились, сэр.
Little blood on your buddy's grave got you riled up.
Немного крови на могиле вашего парня — и вы взбесились.
Показать ещё примеры для «взбесился»...

rileзаводит

She gets me so riled up!
Она заводит меня специально!
She makes some valid points, but she gets Frank so riled up that he just stops listening.
Она приводит убедительные аргументы, но этим так заводит Фрэнка, что он просто перестает слышать.
— We never get riled up!
— Никогда не заводили!
— We don't rile each other up!
— Мы не заводим!
We don't want you showing up stag and riling each other up!
Вам нельзя являться без подруг и заводить друг друга!
Показать ещё примеры для «заводит»...