right on top of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «right on top of»

right on top ofпрямо над

We must be right on top of it.
Мы прямо над ним.
Captain... jump points forming right on top of us.
— Капитан точки перехода формируются прямо над нами.
Another tritanium signature right on top of us.
Еще один след тритания прямо над нами.
Right on top of you.
Прямо над вами.
It was right on top of us! Are you injured?
— Оно было прямо над нами!
Показать ещё примеры для «прямо над»...
advertisement

right on top ofпрямо на вершине

You know what happens then? Another company is built right on top of that one.
Другая компания возведена прямо на вершине этой.
We may be right on top of that old mine. I'd better check it out.
Мы,может быть прямо на вершине этого старого рудника.Я лучше проверю.
Well, according to this thing, I'm right on top of the anti... [Tracker beeping]
Ну, согласно этой штуке, я прямо на вершине анти... [датчик пищит] материи.
He's right on top of the ridge.
Он прямо на вершине хребта.
I'll sit her down right on top of that.
Я посажу ее прямо на вершину.
advertisement

right on top ofрядом с

— He must have been right on top of that grenade when it blew.
Он, должно быть, был рядом с гранатой, когда её подорвали.
— We should be right on top of the phone.
Мы должны быть рядом с телефоном.
You must be right on top of 'em.
Ты где-то рядом с ними.
You are right on top of them.
Вы как раз рядом.
In these cases, there's always an officer right on top of the crime.
В каждом случаи офицер оказывается рядом.
advertisement

right on top ofна самой вершине

— I think you were right on top of it. — RAGSY: — Ah!
По моему мнению, ты был как раз на самой вершине.
When the counter gets up to 10, it means we're right on top of a rich tylium deposit.
Когда счётчик покажет 10,это значит что мы на самой вершине... — богатого «тилиумом» депозита.
Temperatures here reach 50 Celsius in the shade, and we're camping right on top of the volcano.
Температура достигает здесь 50 градусов по Цельсию в тени. Мы разбили лагерь на самой вершине вулкана.
Colonial, and right on top of a beautiful hill."
Колониальный стиль, и на вершине красивого холма.
We've set up a command post right on top of the mountain to monitor the expansion.
На вершине горы мы установили... командный пост, чтобы наблюдать за расширением.