ride up — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «ride up»
«Ride up» на русский язык можно перевести как «задираться» или «подниматься».
Варианты перевода словосочетания «ride up»
ride up — ехать
I just rode up the elevator with five Britney Spears and a sweaty Harry Potter.
Я сейчас ехала в лифте с пятью Бритни Спирс и потным Гарри Поттером.
Okay, I rode up in the elevator with that guy, and something growled in that box.
Я ехала в лифте с тем парнем , и в коробке что-то рычало
For me to ride up there and ask for her hand, Jeremy.
Я еду к ней, чтобы сделать предложение, Джереми!
A Catherine Calvert was riding up front on a double decker when it did an emergency stop.
Кетрин Кальверт ехала спереди двухэтажного автобуса, когда он внезапно остановился.
Today I guess it feels like a ride up to the 14th floor in my private elevator.
Сегодня — это когда едешь на 14-й этаж в моём личном лифте.
Показать ещё примеры для «ехать»...
ride up — подъехать
He just rode up on his little blue bike and tried to hurt me.
Подъехал на своем синем велосипеде и напал на меня.
Just rode up on his bike and shot him.
Просто подъехал на велике и пристрелил его.
That's right, which is when he may have met the person who rode up to the house on the bike.
Верно, вот тогда-то он и мог встретиться с человеком, который подъехал к дому на мопеде.
«He rode up on his motorcycle looking like a deaf James Dean.»
«Он подъехал на своем мотоцикле похожий на глухого Джеймса Дина.»
The highway man came riding.. ..riding up to the old lnn-door.
Разбойник скакал по дороге, подъезжая к старому дому.
Показать ещё примеры для «подъехать»...
ride up — поедешь впереди
I want Tig to ride up with you.
Я хочу, чтобы Тиг поехал с тобой.
You gonna talk that hateful nigger talk, you ride up top wtih o.B.
Будешь вести такие речи, поедешь снаружи с О.Б.
I suggest we take a ride up to the mountains.
Я предлагаю нам поехать в горы.
"You'll have to sit in the back, cos I ride up front with Mummy.
«Ты сядешь сзади, потому что я поеду спереди с мамой»
You can ride up front with me.
Ты можешь поехать спереди со мной.
Показать ещё примеры для «поедешь впереди»...
ride up — приехать
None of her plans ever succeeded, of course and she'd almost given up hoping when one day just like in a fairy tale a handsome man rode up on a horse and saved her and took her back to his castle.
Но ни один из ее планов не сработал, конечно И она почти потеряла надежду но однажды прям как в сказке красивый мужчина приехал на лошади и спас ее и забрал ее в свой замок.
He rode up on me on the corner, starting asking what I wanted long term.
Приехал ко мне, стал говорить о моих перспективах.
It's not like the real Darkenova is gonna be riding up in here on a metal horse with a javelin.
Ведь настоящая Даркенова не приедет на металлическом коне с копьем наперевес.
Said she rode up from Mexico, but her accent was Russian.
Сказала, что приехала из Мексики, но у нее был русский акцент.
I didn't know you were riding up.
Не знал, что ты приедешь.
Показать ещё примеры для «приехать»...
ride up — поездка
Screwing all over the house, getting on the bike, riding up the coast.
Перепихоны в любом месте дома, поездки на мотоцикле по побережью.
You could wear your thickest stockings for the ride up, and then I could help you peel them off.
Можете надеть свои самые плотный чулки для поездки, а потом я мог бы помочь Вам снять их.
The whole ride up?
Всю поездку?
Long rides up winding driveways that led to beautiful homes.
Долгие поездки по извилистым шоссе, ведущим к прекрасным домам.
It was a long ride up here, and I got bored.
Поездка оказалось длинной, и я заскучал.