reverence — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «reverence»

/ˈrəvərəns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «reverence»

«Reverence» на русский язык переводится как «почтение» или «уважение».

Варианты перевода слова «reverence»

reverenceпочтением

With hasty reverence.
С горячим почтением.
Among my people, a true seeker is treated with utmost reverence.
Мой народ относится к таким с величайшим почтением.
When you return to your ships... tell your captains that history will remember them with reverence.
Когда вернётесь на свои корабли, скажите своим капитанам, что история будет помнить их с почтением.
Always with great reverence.
Всегда с великим почтением.
Not by infringing on the rights and balconies of others, but as most good Americans do, in our hearts, with generous spirit and quiet reverence.
Не посягая на свободы и балконы других людей а, как большинство американцев, храня сие чувство в сердцах с духом великодушия и тихим почтением.
Показать ещё примеры для «почтением»...
advertisement

reverenceуважения к

I think a little more reverence for the dead is in order.
Я думаю, к мертвым нужно проявлять больше уважения.
I would suggest the holy pledges of your own spousal contract might be treated with the same reverence.
Священные обязанности вашего брачного союза требуют уважения.
There's not a lot of reverence any more.
Сейчас больше нет уважения.
I'm going to ask you, in reverence to the memory of Luz Benedict...
Я хочу попросить тебя, из уважения к памяти Лаз Бенедикт,
There's no sense of reverence for the service they're providing people.
У них нет никакого уважения к услугам, которые они предоставляют людям.
Показать ещё примеры для «уважения к»...
advertisement

reverenceпреподобие

Your Reverence...
Ваше преподобие...
Sorry, Your Reverence.
Простите, ваше преподобие.
His Reverence, Father Bain.
Его преподобие, отец Бэйн.
— It's war, Your Reverence.
— Война, ваше преподобие.
Your Reverence, I am ready
Ваше Преподобие, я готов
advertisement

reverenceпочитать

He brought me up the same way — to reverence the music and the drama and rituals of the old gods.
Он передал мне тот же самый путь... почитать музыку и драму, и ритуалы старых богов.
...to reverence the music, the drama, the rituals of the old gods, to love nature and to fear it, to rely upon it and to appease it when necessary.
...почитать музыку, драму, ритуалы старых богов... любить природу и бояться ее... полагаться на нее и успокаивать, когда это необходимо.
I, Darius, issue a decree that in every part of my kingdom people must fear and reverence the God of Daniel,
(Дарий) Я, Дарий, издаю указ, что в каждой части моего царства люди должны бояться и почитать Бога Даниила,
The Hawaiians have a deep reverence for the sea.
Гавайцы глубоко почитают океан.
why do you have such reverence for her?
почему ты так почитаешь ее?

reverenceблагоговение

Every figure shows a different kind of reverence.
Каждая фигура демонстрирует благоговение.
Almost like reverence.
Скорее, благоговение.
We greet the sun with humble reverence, we pay our respects to the ancient astral spirits and thank them for showing us the way and for blessing me, their humble servant, with the gift of their message.
Мы приветствуем солнце с покорным благоговением, мы выражаем своё почтение древним астральным духам и благодарим их за то, что они указали нам путь и благословили меня, их покорного слугу, даром принимать их послания.
When humans lose their reverence for mystery, it's quickly replaced by pointless lust for base metals and trinkets.
Стоит людям утратить благоговение перед тайной, на смену ему быстро приходит бессмысленное вожделение перед низменными металлами и побрякушкам.
But no man had a greater reverence for life, a greater zest for living.
Но ни у кого не было большего благоговения перед жизнью, вкуса к ней.