return with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «return with»

return withвозвращения с

I have but a moment before I must return with Domina's wine.
Только минуту до возвращения с вином к Госпоже
I've run the probability analysis of returning with victims of infection.
Я провёл статистический анализ сценария возвращения с заражённым человеком.
I'm waiting for him to return with the Flame.
Я жду его возвращения с пламенем.
To return with... with medicines and Mrs. Sibley?
За возвращение с лекарем и миссис Сибли?
I'm considering returning with Lieutenant Torres when she's ready.
Я обдумываю возвращение с лейтенантом Торрес, когда она будет готова.
Показать ещё примеры для «возвращения с»...
advertisement

return withвернусь с

If I were to return with the Eye and claim the throne for myself?
Если я вернусь с Оком и потребую трон для себя?
You must sneak over there and shut it off before I return with Terrance and Phillip or the alarms will sound and I will be attacked by guard dogs.
КартмАн, там есть электрический щит. Ты должен обесточить его до того, как я вернусь с Теренсом и ФиллИпом, иначе сработает сигнализация, и на меня набросятся сторожевые псы.
When I return with our prize, all of us shall be young again.
Когда я вернусь с нашей наградой, все мы вновь будем молоды.
I shall return with reinforcement.
Я вернусь с пополнением.
Until I return with the spoils from the new country Stevie will be in charge!
А пока я не вернусь с новыми идеями из далеких земель Стиви будет за главного!
Показать ещё примеры для «вернусь с»...
advertisement

return withвернуть

He descended to the netherworld, and used his charm to win permission to return with Eurydice to the world of the living on the condition that he never look at her.
Он сошел в царство мертвых, и использовал свое обаяние, чтобы добиться разрешения вернуть Эвридику в мир живых при условии, что никогда не взглянет на нее.
You know your friends have two hours to return with my painting.
Ты знаешь, что у твоих друзей осталось два часа, чтобы вернуть мне картину.
You bought this thing we can't return with money we don't have, nobody knows why.
Ты купил эту штуку, которую мы не можем вернуть, на деньги, которых у нас нет, и никто не знает почему.
Yes, I gave my word that I would return with those ledgers.
Да, я дал слово, что верну эти гроссбухи.
Return with full tank of gas, check.
Вернуть с полным баком, прочитано.
Показать ещё примеры для «вернуть»...
advertisement

return withвозвращайся с

Gabriel returns with news!
Гавриил возвращается с новостями!
Every year he enlists to work somewhere in the North... and returns with good money.
Каждый год вербуется куда-то на север... возвращается с хорошими деньгами.
The mountain slayer returns with the body Of the ice queen.
Убийца Горы возвращается с телом ледяной королевы.
And so she returns with Whyte after all these years with a secret concerning the Frettlby's?
И вот, она возвращается с Whyte после всех этих лет с секретом о Frettlby?
Set's army returns with spoils of war.
Армия Сета возвращается с военными трофеями.
Показать ещё примеры для «возвращайся с»...

return withвернуться вместе с

The queen must return with him.
Царица должна вернуться вместе с ним.
Tell Alex to return with the son.
Прикажите Алекс вернуться вместе с сыном.
At least return with me and take some refreshment?
Хотя бы вернемся вместе, и выпьешь чего-нибудь?
And so the coon had returned with the dark lord Cthulhu!
Итак, Енот вернулся вместе с темным лордом Ктулху
According to the book, his urge to mimic should return with his health.
Согласно книге, его желание подражать звукам вернётся вместе со здоровьем.
Показать ещё примеры для «вернуться вместе с»...