rest of your life in jail — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rest of your life in jail»

rest of your life in jailостаток жизни в тюрьме

And spend the rest of your life in jail.
И провести остаток жизни в тюрьме.
I prefer to spend the rest of my life in jail than to turn my back on a friend in need.
Я лучше предпочту провести остаток жизни в тюрьме, чем отвернусь от своего друга в трудную минуту.
You're willing to bet the rest of your life in jail on that?
Ты поставишь остаток жизни в тюрьме на это?
'Cause here you are, and your friend is dead, and you're gonna spend the rest of your life in jail.
Потому что ты здесь, а твой друг мёртв, и ты проведёшь остаток жизни в тюрьме.
I'm not spending the rest of my life in jail.
Я не проведу остаток жизни в тюрьме.
Показать ещё примеры для «остаток жизни в тюрьме»...
advertisement

rest of your life in jailпроведёт остаток жизни в тюрьме

Either way, he spends the rest of his life in jail.
И в любом случае он проведёт остаток жизни в тюрьме.
Beverly: Yesterday morning, you told me he was guilty as sin, that this was an open-and-shut case, and the bastard would spend the rest of his life in jail for killing my girl.
Завтра утром, вы скажете мне, что он виновен, что это было очевидно, и этот урод проведёт остаток жизни в тюрьме за то, что убил мою девочку
Now he's gonna spend the rest of his life in jail.
Теперь он проведет остаток жизни в тюрьме.
I just don't want her to spend the rest of her life in jail.
Я просто не хочу, чтобы остаток своей жизни она провела в тюрьме.
You're gonna end up for the rest of your life in jail.
Ты остаток жизни проведешь в тюрьме.
Показать ещё примеры для «проведёт остаток жизни в тюрьме»...