rest of the country — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rest of the country»

rest of the countryвся страна

New Orleans has its advocates, but what about the rest of the country?
Но ведь это далеко не вся страна?
And staffers at the White House are asking the same question as the rest of the country.
И главы штабов в Белом доме задаются тем же вопросом, что и вся страна.
hey now,just because the rest of the country overreacting doesn't mean you have to i am not overreacting!
Если вся страна так остро отреагировала, это ещё не значит, что и ты должна. Я нормально реагирую!
You want a big overblown ceremony costing a fortune while the rest of the country is on rations, have it.
Хочешь большую роскошную церемонию, которая влетит в копеечку, пока вся остальная страна живет на пайках, да пожалуйста.
I don't know about the rest of the country, but...
Не знаю, как вся остальная страна, но...
Показать ещё примеры для «вся страна»...
advertisement

rest of the countryостальной части страны

And when you have done that, when you have secured London, I will follow to secure the rest of the country.
И когда ты закончишь с этим, когда ты обеспечишь безопасность Лондона, я прослежу, чтобы обеспечили безопасность остальной части страны.
That cuts us off from the rest of the country.
Мы изолированы от остальной части страны.
Gage's ships will close up the bay and cut us off from the rest of the country.
Корабли Гэйджа перекроют залив и отрежут нас от остальной части страны.
These New Yorkers may not know how the rest of the country works.
Этим нью-йоркцам может и невдомек, как работает остальная часть страны.
I understand your concerns, but if the professionals in this room are panicking, how am I supposed to get the rest of the country to stay calm?
Я понимаю ваше беспокойство, но, если даже профессионалы в этой комнате паникуют, то как я должна буду успокоить остальную часть страны?
Показать ещё примеры для «остальной части страны»...