resources — перевод на русский

Быстрый перевод слова «resources»

«Resources» на русский язык переводится как «ресурсы».

Варианты перевода слова «resources»

resourcesресурсы

We should not be wasting valuable police resources on a dog, regardless of its relationship to the sister-in-law of the Mayor.
Мы не должны тратить ценные полицейские ресурсы на собаку, пусть она даже принадлежит свояченице самого мэра.
What has happened to them may well happen here, if we continue using our resources at the present rate.
Что с ними случилось, вполне может произойти и здесь, если мы будем продолжать использовать наши ресурсы при существующих темпах.
The striving of man to achieve greatness through his own resources.
Стремление человека достичь величия, используя собственные ресурсы.
When the people of Latvia rise up and call for help my organisation with all its resources will be right there.
Когда народ Латвии восстанет и попросит о помощи, а ведь они о ней попросят,.. ...моя организация и все ее ресурсы будут тут как тут.
And kept numbers and resources balanced, so that it can maintain a constant state of violence.
И держал численность и ресурсы равными, чтобы постоянно поддерживать состояние насилия.
Показать ещё примеры для «ресурсы»...
advertisement

resourcesсредства

And Jett, never forgetting this kindness... is ever ready to devote his resources... to the greater glory of the state which reared him... which, in turn, does honor to him tonight... in this great gathering here at present.
И Джет, не забывая его доброту, всегда готов отдать свои средства, на еще большую славу штата, который вырастил его и который, в свою очередь, воздает ему почести сегодня на этом торжественном собрании.
We have limited resources, sir.
У нас ограничены средства, сэр.
Who has the resources?
Кто имеет средства?
See what resources...
Давай узнаем какие средства...
The church has to conserve its resources.
Церковь бережёт средства.
Показать ещё примеры для «средства»...
advertisement

resourcesотдел кадров

Fourth floor. Human Resources.
Отдел кадров.
I just sent it to human resources.
— Я только что отправил её в отдел кадров.
I perused your file in human resources.
Я сделал запрос в отдел кадров.
Well, Human Resources sent her up about the new assistant job.
В общем, отдел кадров предлагает ее на должность младшей ассистентки.
Hello, Human Resources.
Алло, отдел кадров.
Показать ещё примеры для «отдел кадров»...
advertisement

resourcesвозможности

We must pool our resources.
Мы должны объединить наши возможности.
I know you have resources.
У вас есть возможности.
Resources?
Возможности?
Yes, but my investigative resources are limited.
Пыталась, но мои возможности ограничены.
The A.G. is gonna want to use all of his resources to close this case.
Министр юстиции использует все свои возможности, чтобы закрыть это дело.
Показать ещё примеры для «возможности»...

resourcesсилы

So we gotta devote all of our resources to finding Alexis.
Значит, нужно бросить все силы на поиски Алексиса.
Steven, what if we were able to suggest limiting our street level enforcement we were concentrating our resources on high-level traffickers.
Стивен, что, если бы мы могли намекнуть на то... что мы ограничили наше присутствие на улицах... бросив основные силы на борьбу с наркторговцами высшего звена?
Soon as Jarvis identifies the man behind the assassination attempt, I want every resource focused on finding him and making him pay.
Когда Джарвис назовет нам человека, ответственного за покушение, я хочу, чтобы все силы были направлены на то, чтобы найти его и заставить заплатить за содеянное.
Okay, we are putting all of our resources into finding your son.
Моя команда занимается этим делом. Мы приложим все силы, чтобы найти вашего сына.
Mr. Schafer, I can assure you that we have every resource on the island working to bring your kids back.
Мистер Шафер, я могу вас уверить, что все силы острова брошены на то, чтобы вернуть ваших детей.
Показать ещё примеры для «силы»...

resourcesкадров

— You know, Bob in Human Resources... — Ugh.
Вот Боб из отдела кадров...
— In Human Resources!
— Из отдела кадров.
Sold to the Head of Human Resources, Joanna Clore!
Продано руководителю отдела кадров, Джоанне Клор!
This is me--human resources.
Это мой — отдел кадров.
They should talk to Nancy in Human Resources.
Надо поговорить с Нэнси из отдела кадров.
Показать ещё примеры для «кадров»...

resourcesисточники

Unless stopped some how, others will land and suck the Earth dry of all electrical and atomic energy resources.
Если его не остановить, то тогда, как и на других планетах, он высосет из Земли все электрические и атомные источники энергии.
As more people die... the city will be looking to new resources for water... like my tribe!
Чем больше людей умрёт, тем активнее город будет искать новые источники воды, например, в моём племени!
Oh, I have my resources.
У меня свои источники.
Me and my resources plus Gossip Girl is a powerful combination.
Мои источники и Сплетница — мощное сочетание.
We have excellent resources inside the Russian state security system.
У нас отличные источники внутри российской системы госбезопасности.
Показать ещё примеры для «источники»...

resourcesперсоналом

I thought we were done. There are still dozens of human resources issues we need to talk about.
Нам нужно поговорить еще о ряде проблем с персоналом.
Tom is vice president of human resources?
Том стал вице-президентом по работе с персоналом?
Are you the vice president of human resources?
Вы вице-президент по работе с персоналом?
I was the human resources director for the Muppets.
Как-то я был директором по управлению персоналом в Маппетах.
Ms. Economus, in your capacity as a human resources manager, do you have access to what other people make?
Мисс Экономус, в качестве специалиста по работе с персоналом, у вас есть доступ к информации о том, что получают другие люди?
Показать ещё примеры для «персоналом»...

resourcesденьги

You need resources to run an investigation.
Тебе нужны деньги, чтобы продолжить расследование.
I needed allies, resources, people inside the White House to help arrange all this.
Мне нужны союзники, деньги, люди внутри Белого дома, чтобы помочь с этим.
Law enforcement agencies pour considerable resources into the study of microexpressions and into polygraph technology, but no matter how finely they measure facial tics and heart rates, they rarely do better than a coin flip.
Органы правопорядка вкладывают большие деньги в изучение системы микровыражений и в технику полиграфа, однако не важно, насколько точно они определяют изменения лица или частоте пульса, они вряд ли продвинутся дальше догадок.
we have resources to offer you, dr. suresh.
У нас есть деньги чтобы предложить вам, доктор Суреш.
the adoption company he sells through and whatever network of resources he uses.
Проследив, через какую компанию по усыновлению он их продает и как он получает за это деньги.
Показать ещё примеры для «деньги»...

resourcesзапасы

And when resources are limited, conflict is never far away.
Когда запасы ограничены, конфликт всегда рядом.
Two 8.5 tremors have left the people in the streets... desperately fighting for the last remaining resources.
Два толчка амплитудой 8,5 заставили Людей на улицах отчаянно драться за оставшиеся запасы воды и продовольствия.
He knows the world will need food long after his oil resources are depleted.
Планета будет нуждаться в пище и тогда, когда иссякнут запасы нефти.
I thought we had depleted your resources.
Я думал, мы опустошили твои запасы.
Gathering resources.
Пополняла запасы.
Показать ещё примеры для «запасы»...