removed from — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «removed from»

«Removed from» на русский язык можно перевести как «удален из» или «исключен из».

Варианты перевода словосочетания «removed from»

removed fromудалена из

Your family will be removed from the High Council your lands seized and your House stripped of its titles!
Твоя семья будет удалена из Верховного Совета, твои земли будут конфискованы, дом лишится права собственности и имени!
You will be removed from the processor.
Ты будешь удалена из процессора.
Removed from the family,institutionalized for a couple of years.
Удалена из семьи, пробудет в лечебнице пару лет.
Was my client, Marjorie Garnett, removed from the donors list so that Mr. Berkoff could receive a liver?
Моя клиентка, Марджори Гарнетт, была удалена из листа ожидания, чтобы мистер Беркофф смог получить печень?
But whatever that cloth turns out to be, it was removed from the grave before she was buried.
Но чем бы эта ткань не являлась, она была удалена из могилы прежде чем она была похоронена.
Показать ещё примеры для «удалена из»...
advertisement

removed fromудалить из

Kei Shirakawa Removed from the family registry because of adoption.
Кэй Сиракава. Удалить из семейного архива ввиду удочерения.
And if one of them has to be removed from the game, Bevans will be the one to handle it.
Если кого-то всё же прийдётся удалить из игры, Беванс со всем разберется сам.
The terms of his will stipulate that on the 50th anniversary of his death, which was last Thursday, his entire collection should be removed from the Louvre and brought to the Santa Barbara Museum of Art.
Его условия предусматривают, что по случаю 50-летия со дня его смерти, который был в прошлый четверг, всю его коллекцию необходимо удалить из Лувра и переместить в Музей искусств Санта-Барбары.
Everyone has something that they want removed from the Internet.
Каждый хочет что-нибудь удалить из инета.
If the microbes are removed from this ecosystem, they'll stop functioning.
Если микробы удалить из этой экосистемы они перестанут действовать.
Показать ещё примеры для «удалить из»...
advertisement

removed fromзабрали из

She was illegally removed from the hospital.
Ее незаконно забрали из лечебницы.
She could have been the catalyst for getting him removed from his home.
Таким образом, она стала причиной того, что его забрали из дома.
Are you saying that they've been removed from the home?
Хотите сказать, что их забрали из дома?
I can certainly suggest that, but I suspect he'll then ask that Shelby be removed from the home till this is resolved.
Я, конечно, могу ему это предложить, но, подозреваю, тогда он попросит, чтобы Шелби забрали из дома до решения дела.
It's possible he was removed from his family for his own safety but was too young a the time to know the severity of the situation.
Возможно, что его забрали из семьи в интересах его безопасности, но в то время он в силу юного возраста не осознавал всей тяжести ситуации.
Показать ещё примеры для «забрали из»...
advertisement

removed fromубрали из

She was removed from the puppy program.
Её из-за этого и убрали из программы с щенками.
This is the same guy that was removed from the president's detail...
Это тот парень, которого убрали из президентской охраны...
He is quietly removed from display without publicity, as per the artist's original instructions.
Его тихо, без шума убрали из экспозиции, согласно завещанию автора.
I haven't seen these since Robert had them removed from the throne room.
Не видела этих черепов с тех пор, как Роберт убрал их из тронного зала.
I need it removed from campus as soon as possible.
Мне нужно убрать это из школы как можно быстрее.
Показать ещё примеры для «убрали из»...

removed fromотстранены от

Human decisions are removed from strategic defense.
Люди будут отстранены от принятия решений по стратегической обороне.
You are removed from all your positions.
Вы отстранены от всех обязанностей.
It is submitted to their lordships that you be removed from your employment.
Их светлостями утверждено, что Вы отстранены от занимаемой должности.
It is submitted to their lordships that it is expedient for the peace, quiet, and regular conducting of the business of the hospital that you be removed from your employment as Lieutenant Governor.
Их светлостями решено что для достижения мира, спокойствия и правильного управления делами больницы, Вы будете отстранены от Вашей должности вице-президента.
You are removed from active duty until we complete our investigation, at which point, based on our findings, you may face criminal charges.
Вы отстранены от исполнения ваших обязанностей до окончания нашего расследования, в какой — то момент, на основании нашего расследования, вам может быть предъявлено уголовное обвинение.
Показать ещё примеры для «отстранены от»...

removed fromотстранили от

They greet Gannicus with louder voice, yet he stands removed from the games.
Они приветствовали Ганника еще громче, пока его не отстранили от игр.
And got Dr. Brennan removed from the case.
И отстранили от дела доктора Бреннан.
So this is the last thing that Brennan looked at before she was removed from the case.
Это последнее, что осмотрела Бреннан перед тем, как её отстранили от дела.
I thought he was removed from the case.
Я думал, его отстранили от дела.
You have been removed from power.
Вас отстранили от власти.
Показать ещё примеры для «отстранили от»...

removed fromсняли с

And if you screw up, I am personally going to see to it that you are removed from the ship and charged the full passage of $5462.51, as indicated in your contracts.
А если облажаетесь, я лично прослежу, чтобы вас сняли с корабля и взыскали стоимость проезда, составляющую $5462,51, как указано в контрактах.
She has insisted that Doctor MacMillan be removed from her position.
Она настаивала на том, чтобы доктора Макмиллан сняли с её должности.
She has been removed from the case and put on leave with full pay.
Её сняли с дела и отправили в оплачиваемый отпуск.
You were removed from this case yesterday.
Вас сняли с этого дела вчера.
She recognized the humanity in you, and she tried to reach out to it, but when her superiors found out, she was removed from the project.
Она признала в тебе человека и попыталась наладить с тобой контакт. Но когда об этом узнало начальство, её сняли с проекта.
Показать ещё примеры для «сняли с»...

removed fromизвлечена из

In 1803, the shroud was removed from its casing.
Однажды в 1803 году саван был извлечен из гробницы.
The old autopsy report says the paper spike was removed from the victim in autopsy and vouchered as evidence.
В старом отчете о вскрытии говорится, что держатель для бумаг был извлечен из жертвы во время вскрытия и передан в качестве улики.
The hard drive was removed from Foster's computer.
Жесткий диск был извлечен из компьютера Фостера.
The bullet removed from the skull is a .22-caliber.
Пуля, извлеченная из черепа, 22-го калибра.
The bullet that I removed from our victim was a .22 caliber.
Пуля, извлеченная из нашей жертвы, соответствует 22 калибру.
Показать ещё примеры для «извлечена из»...

removed fromдалеко от

Perhaps the possibility of living without torment was so far removed from her realm of experience that she was more afraid of healing than she was of suffering.
Быть может возможность существования без мучения... было так далеко от сферы ее жизненного опыта... что она больше боялась исцеления, чем страдания.
Brother setting upon brother, so far removed from the honor of the arena, where such contest holds meaning?
Брат нападает на брата, далеко от арены, забыв честь? Где смысл в этой борьбе?
As removed from them as Gaia from this world.
Так же далеко от них, как Гайя от этот мира.
I was so far removed from the consequences of what I was doing it was easy to pretend that I wasn't hurting anyone.
Я была так далеко от последствий своих действий, что легко было притвориться, что я не причиняю никому вреда.
Freddie may live out his life in the security of Animal Place, yet he will never be too far removed from the ways of his wild cousins.
Фредди может спокойно жить в Animal Place. Но никогда он не уйдёт далеко от повадок своих диких собратьев.
Показать ещё примеры для «далеко от»...

removed fromвытащили из

This is the bullet we removed from you.
Это пуля, которую мы вытащили из тебя.
Let's say there was a very important message on the original, which was removed from the machine on the night of the murder.
Предположим, что на первоначальной кассете было важное сообщение, которую вытащили из аппарата в ночь убийства.
Both Sidney and Emmy's DNA were on the bullet removed from Emmy's skull.
На пуле, которую вытащили из черепа Эмми, присутствовал ДНК Сидни и Эмми.
I've got another bullet fragment to remove from her abdomen. QA wants her back on the floor now.
Надо вытащить еще один фрагмент пули из брюшины.
Well, I'll take a leap into the void and say that this bullet is the same caliber as the one I removed from Sydney Allen.
Ну, шагну в пропасть и скажу, что эта пуля того же калибра, что и та, которую я вытащила из Сидни Аллен.
Показать ещё примеры для «вытащили из»...