remission — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «remission»

/rɪˈmɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «remission»

Слово «remission» на русский язык переводится как «регрессия» или «рекомендация». Однако, в медицинском контексте, «remission» обычно переводится как «рекомендация».

Варианты перевода слова «remission»

remissionремиссия

He was in remission?
У него была ремиссия?
The abduction the tests, a bout with cancer then a remission.
Похищения тесты, череда заболеваний раком и ремиссия.
Rose, you could just be in remission.
Роуз, это может быть ремиссия.
Yes, and I hate troubling you about this, but we understand that Emily was suffering from a fatal disease that had recently gone into remission.
Ее родители, должно быть, убиты горем. Да. Мне неудобно вас беспокоить, но как мы поняли, Эмили страдала неизлечимой болезнью, но у нее была ремиссия?
You mean, like, remission good?
То есть, как ремиссия хорошие?
Показать ещё примеры для «ремиссия»...
advertisement

remissionстадии ремиссии

Your cancer is in remission,dr. Troy.
Ваш рак находится в стадии ремиссии, доктор Трой.
My cancer is in remission.
Мой рак в стадии ремиссии.
No, your tumor appears to be in remission.
Нет. Кажется, она в стадии ремиссии.
62-year-old African-American man with lymphoma now in remission.
Афроамериканец, 62 года, лимфома в стадии ремиссии.
Colon cancer's in remission.
Рак в стадии ремиссии.
Показать ещё примеры для «стадии ремиссии»...
advertisement

remissionпрощения

The word of God came to John in the desert, and he came into all the country near the Jordan river, preaching the baptism of repentance for the remission of sins.
И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
When He oometh to thee, and to all who call on Him, He oometh, bow thyself at His feet and ask of Him the remission of thy sins.
Когда он явится тебе, как является ко всем, кто его взывает, покланяйся ему ты в ноги и моли прощения ты за свои грехи.
Repent, and let yourself be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit.
Покайся, и позволь быть крещёным, во имя Иисуса Христа для прощения грехов, и ты овладеешь даром Святого Духа.
I repent and baptize myself in the name of Jesus Christ for the remission of sins.
Я каюсь, и принимаю крещение во имя Иисуса Христа ради прощения грехов.
«I repent and baptize myself in the name of Jesus Christ for the remission of sins.»
«Я каюсь, и принимаю крещение во имя Иисуса Христа ради прощения грехов.»
advertisement

remissionначалась ремиссия

— She went into remission?
Началась ремиссия?
Well, there was a Dartmouth football player that had terminal lung cancer. He went into spontaneous remission.
Был же футболист в Дартмуте, с неизлечимым раком легких, у которого вдруг началась ремиссия.
He got treatment from a Spiritualist and went into remission.
Его лечил спиритуалист и у него началась ремиссия.
When I went into remission, I promised myself I'd never be afraid again.
Когда началась ремиссия, мне удалось побороть страх.
Then after going through the chemo and, um... Going into remission,
Потом, после того, как я прошла химию, началась ремиссия.