remind me again — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «remind me again»
remind me again — напомни мне ещё раз
Remind me again where he lives.
Напомни мне еще раз, где он живет.
Remind me again why we cram ourselves into an overpriced two-bedroom in the city?
Напомни мне еще раз, почему мы ограничили себя в не дешевой двухкомнатной квартире в городе?
Remind me again, what are you doing here?
Напомни мне еще раз, что ты здесь делаешь?
Remind me again, though.
Всё же, напомни мне ещё раз.
Yes, please, remind me again.
Да, пожалуйста, напомни мне еще раз.
Показать ещё примеры для «напомни мне ещё раз»...
advertisement
remind me again — напомни
— Remind me again who am I talking to?
— Напомни, с кем я говорю?
Remind me again why I let you make my favorite necklace disappear.
Напомни, почему я разрешила тебе проделать трюк с исчезновением моего любимого кулона?
The last that I checked Rick and Fred had the week off from marriage so remind me again, who are we married to?
Насколько я помню, у Рика и Фреда отгул от брака. Так напомни, за кем мы замужем?
Remind me again, why does it matter if my parents know?
Напомни, почему это так важно, если мои родители знают?
Remind me again why I let you go.
Напомни, почему я тебя отпустил.
Показать ещё примеры для «напомни»...
advertisement
remind me again — напомни мне снова
Yeah, remind me again how you ended up in the front seat.
Да, напомни мне снова, как ты оказался на переднем сиденье.
Remind me again how great I feel after talking to you.
Напомни мне снова, как я здорово себя чувствую после разговора с тобой.
So remind me again why we gotta work so hard?
Итак, напомни мне снова, почему мы должны столько работать?
All right, so remind me again.
Ладно, напомни мне снова.
Remind me again what we're having Jameson invest in?
Напомни мне снова, во что Джеймсон инвестирует?
Показать ещё примеры для «напомни мне снова»...
advertisement
remind me again — напомни-ка мне
Remind me again about the old woman.
А что там с ней, напомни-ка мне?
Remind me again how many satellites I have repositioned for you over the years.
Напомни-ка мне, положение скольких спутников я поменяла за послледние несколько лет, чтобы вычислить что-то для тебя?
Remind me again why I should give a damn.
Напомни-ка мне, почему это должно меня волновать.
Remind me again how this is better than being dead.
Напомни-ка мне, чем это лучше, чем смерть?
Remind me again why mom and dad walked halfway across China to adopt you.
Напомни-ка мне, почему родители прошли пол-Китая, чтоб усыновить тебя?
Показать ещё примеры для «напомни-ка мне»...