relish — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «relish»

/ˈrɛlɪʃ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «relish»

Слово «relish» на русский язык можно перевести как «наслаждение», «удовольствие» или «любоваться».

Варианты перевода слова «relish»

relishудовольствием

With relish.
С удовольствием.
Shrimps are just insects of the sea, after all, and we eat them with great... — literally with relish...
Креветки просто морские насекомые, и мы едим их с превеликим ... в буквальном смысле с удовольствием ...
But do you have to do it with such relish?
Но обязательно это делать с таким удовольствием?
Chews, he observes, with less conspicuous relish than she used to.
Кажется, жует с заметно меньшим, чем прежде, удовольствием.
Frequently and with great relish.
Часто и с удовольствием.
Показать ещё примеры для «удовольствием»...
advertisement

relishнаслаждаюсь

Which is why I relish every minute with you.
Вот почему я наслаждаюсь каждой минутой с вами.
And I relish your madness.
И я наслаждаюсь твоим безумием.
Oh, Mandy, I know you think I must relish this moment, but it gives me no pleasure wasting my time to prove you wasted yours.
Мэнди, я знаю, ты думаешь, что я наслаждаюсь этим моментом, но мне не доставляет удовольствие тратить мое время доказывая, что ты зря потратила свое.
Well, I do not relish this fight, but I, for one, cannot stand by while our communities are overrun with these bloodsuckers.
Но я ничуть не наслаждаюсь этой борьбой, но я, лично, не могу стоять в стороне, в то время как наше общество разоряют эти кровососы.
No, I'm still relishing.
Нет, я всё ещё наслаждаюсь.
Показать ещё примеры для «наслаждаюсь»...
advertisement

relishсоус

Relish.
Соус!
Relish!
Соус.
And, yes, relish would be nice.
И — да, соус был бы не лишним.
Double relish.
Двойной соус.
The bun, the relish.
Булочка, соус.
Показать ещё примеры для «соус»...
advertisement

relishприправа

Act three, relish.
Действие третье: приправа.
Act four, corn relish...
Действие четвертое: кукурузная приправа.
Relish!
Приправа!
You don't like relish much, do you?
По-моему, тебе не очень нравится приправа.
Do you have the relish?
— Будешь огуречную приправу?
Показать ещё примеры для «приправа»...

relishсмакую

I relish the thought of another full year of constantly besting you.
Я смакую мысль о еще одном полном годе постоянных побед над тобой.
This is me relishing the chance to grill you.
Это я смакую шанс поджарить тебя.
I'm here because you're a good lay, and I relish the fact that you hate me but you can't resist me.
Я здесь потому, что ты хорош в постели, и я смакую ощущение, что ты меня ненавидишь, но не можешь мне сопротивляться.
This young officer relished his power to disrupt Benoit and Madeleine's lives, as if their lives weren't difficult enough already.
Этот молодой офицер смаковали его силах, чтобы сорвать Бенуа и живет Мадлен, как будто их жизни не достаточно сложно.
Relishing it.
Смаковать их.
Показать ещё примеры для «смакую»...

relishнасладиться

Relish the moment.
Насладиться мгновением.
Let me make sure I understand so that I might properly relish this moment.
Позволь мне уточнить, чтобы я мог полностью насладиться моментом.
All we can do is do our best to relish this remarkable ride.
Все, что мы можем сделать, это постараться насладиться этим путешествием.
Have you come to relish my suffering?
Пришел насладиться моими страданиями?
Going away to relish his freedom. Wonder why he didn't leave a number.
Уезжая насладиться свободой, ума не приложу, почему он не оставил номера.
Показать ещё примеры для «насладиться»...

relishнравится

The tiger, however, does not relish the peach.
Однако, тигру не нравится персик.
You got me to play the role you relish.
Ты заставил меня играть роль, которая тебе нравится.
I know how much you relish it when the moment arrives for you to pour out the juice.
Я знаю, как вам нравится момент, когда нужно сливать сок.
I don't relish the thought of abandoning your crewmen out there.
Мне тоже не нравится мысль оставить там ваших сослуживцев.
I relish the challenge of penetrating the impenetrable.
Мне нравится вскрывать невскрываемое
Показать ещё примеры для «нравится»...

relishвкусом

How we relish the tast of human flesh, ay, luv?
Как же мы любим вкус человеческой плоти, да, любимая?
Relish.
Вкус.
I feel that the stones are chosen with relish.
Камни подобраны со вкусом.
I've never met anyone who inhabits her clothes with such obvious relish as you.
Я никогда не встречал женщин, одевающихся со вкусом подобно тебе.
I relish it.
Это мне по вкусу.