relic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «relic»

/ˈrɛlɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «relic»

Слово «relic» на русский язык переводится как «реликвия» или «святыня».

Варианты перевода слова «relic»

relicреликвии

These relics.
Реликвии, так сказать.
I have brought from Egypt all the relics discovered by the Professor.
Я привез из Египта все реликвии, обнаруженные профессором.
I must examine those relics.
Я должен посмотреть на эти реликвии.
Ceremonial regalia, sacred relics.
Церемониальные регалии, священные реликвии.
Their abdomens show the last relics of that ancestral segmentation.
Их животы показывают последние реликвии из той наследственной сегментации.
Показать ещё примеры для «реликвии»...
advertisement

relicреликт

An ancient relic my father found in the desert.
Старинный реликт, найденный моим отцом в пустыне.
The Lumière camera is a relic.
Камера Люмьера — это реликт.
Smuntz String is a relic of history.
Фабрика Шмунца — реликт истории.
Sarah Jane, there is a relic.
Сара Джейн, есть реликт.
This is a war relic.
Это реликт войны.
Показать ещё примеры для «реликт»...
advertisement

relicмощи

Who benefits from the theft of relics?
Кому выгодно было украсть мощи?
What kind of relic?
— И что это были за мощи?
Holy Relics.
Святые мощи.
Holy Relics? Ah.
Святые мощи.
The original relic was destroyed in the fire.
Настоящие мощи были уничтожены огнем.
Показать ещё примеры для «мощи»...
advertisement

relicпережиток

We are relics.
Мы — пережиток.
You tear the life, the soul, the innocence out of your own belief system and you sit there, like some old relic from a dead empire, blathering on about the purpose of faith!
Вы рвете на части жизнь, душу, невинных в вашей собственной системе убеждений и потом вы сидите там, как старый пережиток давно сгинувшей империи, болтая о цели и предназначение веры!
Private behavior is a relic of a time gone by.
Частная жизнь — пережиток далёкого прошлого.
It has been suggested that the satellite may have been of Soviet origin. A relic from a beacon era.
Было высказано предположение, что это мог быть Советский спутник, пережиток ушедшей эры.
Some people think that the post office is a relic of the past, just waiting to be squashed like a bug by its new competition.
Некоторые люди думают, что почта — это пережиток прошлого, только и ждут, что будут раздавлены, как жук, на новом конкурсе.
Показать ещё примеры для «пережиток»...

relicпережиток прошлого

It's a relic of the past, like me.
Это пережиток прошлого. Такой же, как я.
You're relics.
Ты пережиток прошлого.
I'm looking for a missing relic.
Ну и где этот «пережиток прошлого»?
She's a relic.
Она — пережиток прошлого.
You're nothing but a relic.
Вы всего лишь пережиток прошлого.
Показать ещё примеры для «пережиток прошлого»...

relicартефакты

Sherman destroyed a priceless historical relic.
Шерман угробил бесценный исторический артефакт.
It's a Kryptonian relic.
Это криптонский артефакт.
Magical relics collected by the Knights of the Round Table.
Магические артефакты, собранные рыцарями Круглого стола.
Since the Taelon relics were found a few months ago, we've been widening our search pattern.
С тех пор, как несколько месяцев назад были обнаружены тейлонские артефакты, мы продолжали расширять границы поисков.
It is one of the Library's rarest relics.
Один из древнейших артефактов Библиотеки?