recon — перевод на русский

Быстрый перевод слова «recon»

«Recon» на русский язык можно перевести как «разведка» или «рекогносцировка».

Варианты перевода слова «recon»

reconразведку

Do a little recon.
Проведу небольшую разведку.
The Wraith must have been doing recon.
Рейфы, должно быть, проводили разведку.
Well, they did long-range recon in vietnam, cambodia, and laos.
Они проводили дальнюю разведку во Вьетнаме, Камбодже и Лаосе.
— You know, just doing some recon, seeing what U-Sag is up against.
— Ну, знаешь, просто делаю разведку, смотрю, против чего борется УСПО.
Tonight, a little Benny Gomez recon.
Вечером — на разведку маленького Бенито Гомеза.
Показать ещё примеры для «разведку»...
advertisement

reconразведывательный

Colonel, I wanna remind you this is a recon mission only.
Полковник, напоминаю, что это только разведывательная миссия.
This mission is recon only.
Это только разведывательная миссия.
Recon mission.
Разведывательная миссия.
SG-15, your recon mission is scrubbed until further notice.
SG-15, ваша разведывательная миссия отменяется до дальнейших распоряжений.
2nd recon company will move out at 0600 and scout along road 04.
Вторая разведывательная группа идёт в секторе 0600 по дороге 04 у 190 Йоки.
Показать ещё примеры для «разведывательный»...
advertisement

reconразведать

You want to take some time to do recon, you get one hour.
Раз ты хочешь все разведать, даю тебе час.
— Can you do a little recon up ahead?
— Можешь немного разведать?
You asked me to do a little recon for you with some of my old media contacts.
Ты меня попросил разведать кое-что у моих старых контактов в СМИ.
Close Recon.
Разведать вблизи.
I should have done more recon.
Я должен был тщательнее всё разведать.
Показать ещё примеры для «разведать»...
advertisement

reconпровести разведку

Major Marco, this army of two are gonna do some recon at the no-host bar.
Майор Марко, наша армия из двух человек собирается провести разведку в баре.
All you had to do was recon.
Все, что вы должны были сделать, это провести разведку.
Tector, we need to recon the alien positions.
Тектор, мы должны провести разведку вражеских позиций.
Our orders are to recon and report back.
Нам приказано провести разведку.
Okay, but we need recon.
— Ладно, но нам нужно провести разведку.
Показать ещё примеры для «провести разведку»...

reconразведчиков

And it suggests that the Espheni power core, which our Volm recon teams have found so difficult to locate here on earth, was never on earth in the first place.
И это предполагает, что кабель питания Эшфени, который нашей команде волмов разведчиков было трудно найти здесь на земле, никогда не был на земле, с самого начала.
I didn't get an accurate count. But it looks like two Base Stars with 10 fighter squadrons and two recon drone detachments patrolling the area.
Я не могу точно сосчитать, но вижу 2 звёздные базы 10 эскадр истребителе и 2 отделения разведчиков, патрулирующих сектор.
Dingaan's recon team was only supposed to scout a two-mile radius.
Команда разведчиков Дингана предполагала разведать двухмильный радиус.
Get some planes in the air and get me recon on Zaman's troops. That'll grease the wheels here.
Запускайте разведчиков, пусть следят за войсками Замана, чтоб подмастить индусам.
Our recon units were destroyed, and we've lost all trace of the rebel vessel on our scopes, Captain.
Разведчиков сбили, а мятежники пропали с радаров.
Показать ещё примеры для «разведчиков»...

reconамацмыяистийо

Long-range transmissions being sent by Recon Viper 1 .
летадосеис лецакгс елбекеиас ецимам апо то амацмыяистийо баипея 1
Commander, we must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck and now has command of Recon Viper 1 .
диоийгта, пяепеи ма упохесоуле... оти йукымес аивлакытисам г сйотысам том упоковацо стаялпай йаи тыяа евоум стгм йатовг тоус то амацмыяистийо баипея 1.
Father, long-range transmissions from Recon Viper 1 resuming.
патеяа, ои лецакгс елбекеиас летадосеис апо то амацмыяистийо баипея 1 сумевифомтаи.
They're heading for the asteroid where Recon Viper 1 landed.
йатеухумомтаи стом астеяоеидг опоу пяосцеиыхгйе то амацмыяистийо баипея 1.
— You'll have to fly the recon viper.
— пяепеи ма петанеис ле то амацмыяистийо баипея.
Показать ещё примеры для «амацмыяистийо»...

reconразведать обстановку

Do not launch anything until I do some recon.
Ничего не предпринимайте, я разведаю обстановку.
I'll do more recon, map out a route.
Я получше разведаю обстановку, намечу маршрут.
I'm gonna run recon this morning while you're shooting.
Сегодня утром я разведаю обстановку, пока будешь стрелять.
Deploy recon patrol.
Разведать обстановку.
So I'm just trying to do some recon for her.
Так что я просто пытаюсь разведать обстановку для нее.
Показать ещё примеры для «разведать обстановку»...

reconпроверить

Royce, Somes, you're recon.
Ройс, Сомс, проверить.
I'm gonna recon the hallway.
Я собираюсь проверить коридор.
Have HPD recon these locations, okay, and then tell 'em to keep their eyes open for buildings big enough to hide a bus.
Попроси полицию проверить эти адреса и скажи им обращать особое внимание на здания, достаточно большие, чтоб спрятать там автобус.
You two, go on recon.
Проверьте везде, где уже были.
Recon the tanker and get a handle on the car fires.
Проверьте, что с цистерной и устраните возгорания машин.