reasonable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «reasonable»

/ˈriːznəbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «reasonable»

«Reasonable» на русский язык можно перевести как «разумный» или «осмысленный».

Варианты перевода слова «reasonable»

reasonableразумно

— That sounds reasonable.
— Вот это звучит разумно.
Reasonable? !
Разумно, говоришь?
You said they acted reasonable.
Они действовали разумно.
Well, that sounds reasonable.
Что ж, звучит разумно.
Highly reasonable.
Очень разумно.
Показать ещё примеры для «разумно»...
advertisement

reasonableблагоразумен

— Be reasonable, Sully.
— Будь благоразумен, Салли.
— Now, be reasonable, Drake.
— Пожалуйста, будь благоразумен, Дрейк. Я им покажу.
Look, be reasonable.
Послушай, будь благоразумен.
Karl! Karl! Be reasonable.
Будь же благоразумен!
— Be reasonable.
— Будь благоразумен.
Показать ещё примеры для «благоразумен»...
advertisement

reasonableобоснованное

Reasonable doubt as to whether or not she did it. No evidence of intent, even if she did.
Обоснованное сомнение, сделала она это или нет... ничто не указывает на то, что она это сделала.
Reasonable doubt.
Обоснованное сомнение.
It could give us reasonable doubt if I could just suggest to the jury...
Это могло бы дать обоснованное сомнение, если я могла бы предложить присяжным...
All we need is reasonable doubt.
Всё, что нам нужно, это обоснованное сомнение.
He created a reasonable doubt.
Он привёл обоснованное сомнение.
Показать ещё примеры для «обоснованное»...
advertisement

reasonableлогично

Be reasonable, Colby.
Рассуждайте логично, Колби.
Sounds reasonable.
Звучит логично.
— Seems reasonable.
Логично.
Even more reasonable.
Ещё более логично.
It is reasonable to assume that qualifications means advanced degrees, corporate experience and skill with numbers.
И вполне логично предположить, что под оценками подразумевается ученые степени, опыт корпоративной работы и навыки работы с цифрами.
Показать ещё примеры для «логично»...

reasonableсомнения

We have to prove that someone else could have committed the crime, then we can establish reasonable doubt.
Мы должны доказать что кто-то другой мог совершить преступление, поэтому мы должны посеять серьёзные сомнения.
Ladies and gentlemen of the jury, the evidence tells us, well beyond a reasonable doubt, that Otis Williams is guilty.
Дамы и господа присяжные заседатели, вне всякого сомнения улики указывают на то, что Отис Уильямс виновен.
It does cast reasonable doubt.
У меня есть сомнения на счет этого.
And unfortunately, balance of probabilities is one thing and beyond reasonable doubt is another.
Но, к сожалению, баланс вероятностей — это одно, а вне всякого сомнения — совсем другое.
Among the men she is surrounded by right now, I am quite certainly the most reasonable one.
Среди мужчин ее окружающих в настоящий момент я без сомнения самый надежный.
Показать ещё примеры для «сомнения»...

reasonableрезонно

Was it reasonable?
Но это же резонно, мой друг.
— Harsh but more than reasonable.
— Сурово, но резонно.
This is reasonable?
Это резонно?
Yeah. That sounds reasonable.
Звучит резонно.
Yeah, that sounds reasonable, but...
Да, звучит резонно, но...
Показать ещё примеры для «резонно»...

reasonableприемлемо

Er... that sounds perfectly reasonable...
Ммм... Звучит довольно-таки приемлемо...
— That seems reasonable.
— Вполне приемлемо.
Is that rule reasonable enough for you?
Это правило приемлемо для вас?
That's very reasonable.
Вполне приемлемо.
I'll be blunt. It's not what I was hoping for, but the DA's offer is still pretty reasonable.
Буду честен — я рассчитывал не на это, но предложение окружного прокурора вполне приемлемо.
Показать ещё примеры для «приемлемо»...

reasonableумеренные

Meanwhile, we offer money them at reasonable rates and swallow their kingdom slowly.
А между тем мы предлагаем им деньги под умеренные проценты. и медленно проглатываем их королевство.
No! You are on a reasonable...
— Нет, я даю тебе умеренные...
What the hell does «reasonable» mean?
— Что, чёрт возьми, значит «умеренные»?
Your ad said that your rates were reasonable.
В вашем объявлении говорится, что у вас расценки умеренные.
— It's very reasonable.
Очень умеренные.
Показать ещё примеры для «умеренные»...

reasonableразумным человеком

But he seemed like a reasonable fella.
И все-таки он показался мне разумным человеком.
No, Nora, he was a reasonable guy once.
Нет, Нора, он был разумным человеком.
You seem like a reasonable person.
Вы кажетесь разумным человеком.
Well, I had a simple conversation with a reasonable man and that man wrote me a prescription.
Я любезно пообщался с разумным человеком, и он выписал мне лекарства.
I came here today expecting to speak to a reasonable man, but obviously I misjudged you.
Я приехал сюда ожидая поговорить с разумным человеком, но очевидно я тебя недооценил.
Показать ещё примеры для «разумным человеком»...

reasonableрассудительной

Now, be reasonable, Thea.
Ну же, будь рассудительной, Тея.
I have tried to be reasonable.
Я пыталась быть рассудительной.
The truth is I have no interest in being reasonable or generous.
У меня нет желания быть рассудительной или великодушной.
I hate to be reasonable.
Ненавижу быть рассудительным.
I was trying to be reasonable!
— Я пытался быть рассудительным!
Показать ещё примеры для «рассудительной»...