reason to kill — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «reason to kill»
reason to kill — причин убивать
So at least you had no reason to kill him, did you?
То есть, по крайней мере, у вас не было причин убивать его, да?
You had no reason to kill Kihara.
У тебя не было причин убивать Кихару.
I had no reason to kill that woman.
У меня не было причин убивать эту женщину.
I had no reason to kill her.
У меня не было причин убивать ее.
In other words, I no longer have any reason to kill you.
Что? Это значит, что у меня нет более причин убивать тебя.
Показать ещё примеры для «причин убивать»...
advertisement
reason to kill — причин убить
You and your investors had 60 million reasons to kill him!
У тебя и твоих инвесторов было шестьдесят миллионов причин убить его!
All the more reason to kill him.
Всё больше причин убить его.
You have more reason to kill, to frame Alex Falconer.
— Достаточно Мишель! У вас больше причин убить, чтобы обвинить Алекса Фолкнера.
Oh, so many people, so many reasons to kill Pops.
Ого, столько много персонала, столько много причин убить шефа.
I only know one person good enough with a rifle to shoot Bennett out of the air like that, and she has just as much reason to kill me as she did to kill Bennett.
Я знаю только одного человека, который мог застрелить Беннета в полетё, и у неё столько же причин убить меня, сколько и Беннета.
Показать ещё примеры для «причин убить»...
advertisement
reason to kill — повод убить
Every time one of these tests fails congressional Democrats jump on it as a reason to kill the program.
Каждый раз, когда эти испытания проваливаются демократы из конгреса используют это как повод убить эту программу.
Just waiting for you to give me a reason to kill you.
Просто жду, когда вы дадите мне повод убить вас.
Well, it seems to me that Enzo gave you a reason to kill him, Laura.
Как по мне, то Энцо дал вам повод убить его, Лора.
That much money on the line, not a bad reason to kill him.
Такая сумма денег — неплохой повод убить его.
Another good reason to kill you.
Ещё один хороший повод убить тебя.
Показать ещё примеры для «повод убить»...
advertisement
reason to kill — чтобы убить
Screwing around is the second oldest reason to kill somebody.
Ревность — это вторая древнейшая причина, чтобы убить.
You really think being debunked is a reason to kill somebody?
Ты правда думаешь, что быть разоблачённым — достаточная причина, чтобы убить кого-то?
I don't need a reason to kill myself...
Мне не нужна причина, чтобы убить себя.
Now, that's a reason to kill somebody.
Теперь, это причина, чтобы убить кого-то.
Is that a reason to kill?
Можно из-за этого убить?
Показать ещё примеры для «чтобы убить»...
reason to kill — мотив для убийства
Which, if you knew that, would be a very good reason to kill over.
И если бы вы знали про это, то у вас был бы очень хороший мотив для убийства.
Listen, you got 20 seconds to prove that Deedee had a good reason to kill her husband.
У тебя 20 секунд, чтобы доказать, что у Диди есть мотив для убийства.
Just doesn't seem like a good enough reason to kill.
Просто не тянет на мотив для убийства.
If Theissens learned that you were cuckolding Duval, then, uh, he has every reason to reveal that fact, which gives you every reason to kill him.
Если бы Зиссенс узнал что Вы наставили рога Дювалу, у того появился бы повод раскрыть вас, что дает вам мотив для его убийства.
Uh-uh... I know this is hard for you but... think back and try to remember. with the reason to kill him?
Нет... был ли у кого-нибудь мотив для его убийства?
Показать ещё примеры для «мотив для убийства»...
reason to kill — незачем её убивать
She has no reason to kill herself.
Ей незачем себя убивать.
I had no reason to kill her.
Мне незачем было её убивать.
There is no reason to kill me, or anyone in National City.
Тебе незачем убивать меня или кого либо еще в Нэшнл Сити.
I had no reason to kill those three people.
Мне незачем убивать этих троих.
— Without this they have no reason to kill us.
— Без него им незачем нас убивать.
Показать ещё примеры для «незачем её убивать»...
reason to kill — повод для убийства
Who else had any reason to kill Tiffany?
У кого ещё был повод для убийства Тиффани?
The only logical reason to kill someone during a daylight party is because you want to be seen and yet, no-one saw him commit the murder.
Единственно логичный повод для убийства во время дневного мероприятия в том, что убийце было нужно, чтобы его видели, и притом никто не видел, как он убивает.
That's no reason to kill.
Это не повод для убийства.
I have no reason to kill him.
У меня не было повода для убийства.
It means Jack Grayson was blackmailing Colonel Slayton, which is a pretty good reason to kill someone.
Это значит, что Джек Грейсон шантажировал полковника Слейтона, что является очень веским поводом для убийства.