really think of me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «really think of me»
really think of me — обо мне думаешь
Is that what you really think of me?
Это так ты обо мне думаешь?
That's what you really think of me?
Так-то ты обо мне думаешь?
She picks out a new office, plans herself a party, gets loaded, tells half the precinct what she really thinks of them.
Она уже выбрала новый офис, организовала вечеринку, напилась там, сказала половине участка, что она о них думает.
Now I know what your family really thinks of me.
Я знаю, что твоя семья думает обо мне.
The day I came back here, I told the man what I really thought of him.
В тот день, когда я вернулась, я сказала ему всё, что я о нем думаю.
Показать ещё примеры для «обо мне думаешь»...
advertisement
really think of me — на самом деле обо мне думаешь
I mean, is this what you really think of me?
Так вот что ты на самом деле обо мне думаешь?
What you really think of me?
К тому, что ты на самом деле обо мне думаешь?
That's what you really think of me?
Это ты на самом деле обо мне думаешь?
I just want to know what the old guy really thinks of me.
Просто хочу узнать, что старик на самом деле думает обо мне.
There were times I was uncertain, impatient... What does he really think of me... things like that.
задаешься вопросами... что он на самом деле думает обо мне... что-то вроде этого.
Показать ещё примеры для «на самом деле обо мне думаешь»...
advertisement
really think of me — действительно думаете о нём
I didn't really think of it as a keepsake.
Я действительно не думал о ней как о подарке на память.
— This is what you really think of me?
— Ты действительно так обо мне думаешь?
Friends, eh? Perhaps you wouldn't be so worried about them if you knew what they really thought of you.
Возможно вы бы не так беспокоились о них если бы знали что они действительно думают о вас
Your own funeral-— that's when you hear the truth, what people really think of you.
Только на собственных похоронах... ты слышишь, что люди действительно о тебе думают.
Do you... want to know how I really think of you?
Роми, хочешь узнать, что я действительно думаю?
Показать ещё примеры для «действительно думаете о нём»...
advertisement
really think of me — не считал нас
I don't really think of you as a man.
Я даже и не считаю тебя за мужчину.
I don't really think of it as it is my place.
Я не считаю это место своим домом.
Esther and I really think of you as someone close to us, like you're really family.
ћы с "стер считаем вас своим близким другом, практически членом семьи.
You really think of me as a sister?
Ты правда считаешь меня сестрой?
I never really thought of us as a team.
Никогда не считал нас командой. Нет?