really think of me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really think of me»

really think of meобо мне думаешь

Is that what you really think of me?
Это так ты обо мне думаешь?
That's what you really think of me?
Так-то ты обо мне думаешь?
She picks out a new office, plans herself a party, gets loaded, tells half the precinct what she really thinks of them.
Она уже выбрала новый офис, организовала вечеринку, напилась там, сказала половине участка, что она о них думает.
Now I know what your family really thinks of me.
Я знаю, что твоя семья думает обо мне.
The day I came back here, I told the man what I really thought of him.
В тот день, когда я вернулась, я сказала ему всё, что я о нем думаю.
Показать ещё примеры для «обо мне думаешь»...
advertisement

really think of meна самом деле обо мне думаешь

I mean, is this what you really think of me?
Так вот что ты на самом деле обо мне думаешь?
What you really think of me?
К тому, что ты на самом деле обо мне думаешь?
That's what you really think of me?
Это ты на самом деле обо мне думаешь?
I just want to know what the old guy really thinks of me.
Просто хочу узнать, что старик на самом деле думает обо мне.
There were times I was uncertain, impatient... What does he really think of me... things like that.
задаешься вопросами... что он на самом деле думает обо мне... что-то вроде этого.
Показать ещё примеры для «на самом деле обо мне думаешь»...
advertisement

really think of meдействительно думаете о нём

I didn't really think of it as a keepsake.
Я действительно не думал о ней как о подарке на память.
— This is what you really think of me?
— Ты действительно так обо мне думаешь?
Friends, eh? Perhaps you wouldn't be so worried about them if you knew what they really thought of you.
Возможно вы бы не так беспокоились о них если бы знали что они действительно думают о вас
Your own funeral-— that's when you hear the truth, what people really think of you.
Только на собственных похоронах... ты слышишь, что люди действительно о тебе думают.
Do you... want to know how I really think of you?
Роми, хочешь узнать, что я действительно думаю?
Показать ещё примеры для «действительно думаете о нём»...
advertisement

really think of meне считал нас

I don't really think of you as a man.
Я даже и не считаю тебя за мужчину.
I don't really think of it as it is my place.
Я не считаю это место своим домом.
Esther and I really think of you as someone close to us, like you're really family.
ћы с "стер считаем вас своим близким другом, практически членом семьи.
You really think of me as a sister?
Ты правда считаешь меня сестрой?
I never really thought of us as a team.
Никогда не считал нас командой. Нет?