really sweet of you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «really sweet of you»
really sweet of you — очень мило с твоей стороны
It was really sweet of you.
Это очень мило с твоей стороны.
And that was really, really sweet of you.
Это была очень, очень мило с твоей стороны.
Oh, that was really sweet of you.
Это очень мило с твоей стороны.
And it was really sweet of you to, you know... Throw yourself in there, but, uh... I never should have put you in danger.
И было очень мило с твоей стороны, ну, знаешь, влезть в эту историю, но мне не стоило подвергать тебя опасности.
Yeah, it was really sweet of you.
Да, это было очень мило с твоей стороны.
Показать ещё примеры для «очень мило с твоей стороны»...
advertisement
really sweet of you — мило с твоей стороны
You know, it was really sweet of you to hang out with Nathan.
Знаешь, мило с твоей стороны поболтать с Нэйтаном.
That was really sweet of you.
— Это было мило с твоей стороны.
This is really sweet of you, Maggie.
Это так мило с твоей стороны, Мэгги.
That was really sweet of you.
Это так мило с твоей стороны.
It was really sweet of you to have those little pals of yours come over today.
Мило с твоей стороны, что ты привёл парочку своих приятелей.
Показать ещё примеры для «мило с твоей стороны»...
advertisement
really sweet of you — очень мило
Oh, well, that's really sweet of you, but I'm not allowed to date the customers.
Это, конечно, очень мило, но мне нельзя встречаться с посетителями.
Well, that's really sweet of you to ask, Poppy.
Ну, очень мило, что ты спросила об этом, Паппи.
listen, it... it's really sweet of you to ask, and you're a great guy...
Очень мило, что ты предложил, ты отличный парень...
No, Naomi, that's really sweet of you, but I'm... I'm okay. I'm fine.
Нет, Наоми, это очень мило, но я в порядке, всё хорошо.
That's really sweet of you, honey.
Это очень мило, дорогая.
Показать ещё примеры для «очень мило»...
advertisement
really sweet of you — мило
It was really sweet of you to stop by.
Мило, что вы к нему заглянули.
That is really sweet of you, Jake, to be concerned about your old man.
Как мило, Джейк, что ты заботишься о своём старике.
That's really sweet of you, Ken, but I have a... asthma.
— Кен, это так мило. Но у меня... астма.
Peggy, it's real sweet of you to try to help, but I don't think Molly is, like, really going to...
Пегги, это так мило, что вы пытаетесь помочь, но я не думаю, что Молли собирается...
You know, it was real sweet of you to wait for me.
Это правда мило, что ты меня подождал.
Показать ещё примеры для «мило»...