really sweet of you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really sweet of you»

really sweet of youочень мило с твоей стороны

It was really sweet of you.
Это очень мило с твоей стороны.
And that was really, really sweet of you.
Это была очень, очень мило с твоей стороны.
Oh, that was really sweet of you.
Это очень мило с твоей стороны.
And it was really sweet of you to, you know... Throw yourself in there, but, uh... I never should have put you in danger.
И было очень мило с твоей стороны, ну, знаешь, влезть в эту историю, но мне не стоило подвергать тебя опасности.
Yeah, it was really sweet of you.
Да, это было очень мило с твоей стороны.
Показать ещё примеры для «очень мило с твоей стороны»...
advertisement

really sweet of youмило с твоей стороны

You know, it was really sweet of you to hang out with Nathan.
Знаешь, мило с твоей стороны поболтать с Нэйтаном.
That was really sweet of you.
— Это было мило с твоей стороны.
This is really sweet of you, Maggie.
Это так мило с твоей стороны, Мэгги.
That was really sweet of you.
Это так мило с твоей стороны.
It was really sweet of you to have those little pals of yours come over today.
Мило с твоей стороны, что ты привёл парочку своих приятелей.
Показать ещё примеры для «мило с твоей стороны»...
advertisement

really sweet of youочень мило

Oh, well, that's really sweet of you, but I'm not allowed to date the customers.
Это, конечно, очень мило, но мне нельзя встречаться с посетителями.
Well, that's really sweet of you to ask, Poppy.
Ну, очень мило, что ты спросила об этом, Паппи.
listen, it... it's really sweet of you to ask, and you're a great guy...
Очень мило, что ты предложил, ты отличный парень...
No, Naomi, that's really sweet of you, but I'm... I'm okay. I'm fine.
Нет, Наоми, это очень мило, но я в порядке, всё хорошо.
That's really sweet of you, honey.
Это очень мило, дорогая.
Показать ещё примеры для «очень мило»...
advertisement

really sweet of youмило

It was really sweet of you to stop by.
Мило, что вы к нему заглянули.
That is really sweet of you, Jake, to be concerned about your old man.
Как мило, Джейк, что ты заботишься о своём старике.
That's really sweet of you, Ken, but I have a... asthma.
— Кен, это так мило. Но у меня... астма.
Peggy, it's real sweet of you to try to help, but I don't think Molly is, like, really going to...
Пегги, это так мило, что вы пытаетесь помочь, но я не думаю, что Молли собирается...
You know, it was real sweet of you to wait for me.
Это правда мило, что ты меня подождал.
Показать ещё примеры для «мило»...