really sweet of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «really sweet of»
really sweet of — очень мило с твоей стороны
It was really sweet of you.
Это очень мило с твоей стороны.
And that was really, really sweet of you.
Это была очень, очень мило с твоей стороны.
Oh, that was really sweet of you.
Это очень мило с твоей стороны.
And it was really sweet of you to, you know... Throw yourself in there, but, uh... I never should have put you in danger.
И было очень мило с твоей стороны, ну, знаешь, влезть в эту историю, но мне не стоило подвергать тебя опасности.
Yeah, it was really sweet of you.
Да, это было очень мило с твоей стороны.
Показать ещё примеры для «очень мило с твоей стороны»...
advertisement
really sweet of — мило с твоей стороны
You know, it was really sweet of you to hang out with Nathan.
Знаешь, мило с твоей стороны поболтать с Нэйтаном.
That was really sweet of you.
— Это было мило с твоей стороны.
This is really sweet of you, Maggie.
Это так мило с твоей стороны, Мэгги.
That was really sweet of you.
Это так мило с твоей стороны.
It was really sweet of you to have those little pals of yours come over today.
Мило с твоей стороны, что ты привёл парочку своих приятелей.
Показать ещё примеры для «мило с твоей стороны»...
advertisement
really sweet of — очень мило
It was really sweet of you to stop by.
Очень мило, что ты заглянула.
You know, that was really sweet of you to be so concerned about Dan.
Знаешь, это было очень мило, что ты так переживал насчет Дэна.
Oh, well, that's really sweet of you, but I'm not allowed to date the customers.
Это, конечно, очень мило, но мне нельзя встречаться с посетителями.
Well, that's really sweet of you to ask, Poppy.
Ну, очень мило, что ты спросила об этом, Паппи.
It's really sweet of you to do this for your friend.
Очень мило, что ты делаешь это для своих друзей.
Показать ещё примеры для «очень мило»...
advertisement
really sweet of — мило
It was really sweet of you to stop by.
Мило, что вы к нему заглянули.
That is really sweet of you, Jake, to be concerned about your old man.
Как мило, Джейк, что ты заботишься о своём старике.
That's really sweet of you, Ken, but I have a... asthma.
— Кен, это так мило. Но у меня... астма.
Peggy, it's real sweet of you to try to help, but I don't think Molly is, like, really going to...
Пегги, это так мило, что вы пытаетесь помочь, но я не думаю, что Молли собирается...
You know, it was real sweet of you to wait for me.
Это правда мило, что ты меня подождал.
Показать ещё примеры для «мило»...