really say — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really say»

really sayсказать

Can you really say that I missed too much?
Ты можешь сказать, что я многое упустил?
— Well, all I wanted to tell you was, that I couldn't really say in my own defence that...
Сказать в свое оправдание.
As a civilian I can't really say I fully understand, but I think I've understood the general position.
Как не военный человек я не могу сказать что вполне, но все-таки понял общее расположение.
— Couldn't really say.
— Да как сказать.
I can't really say.
Не могу сказать...
Показать ещё примеры для «сказать»...
advertisement

really sayне могу сказать

I will say this for him, I can't really say anything for him, except he is like a sheet of white paper.
я скажу это ему, Ќичего ему не могу сказать, кроме того, что он как лист бумаги.
Can't really say.
Не могу сказать.
Couldn't really say the same
Не могу сказать тоже самое
I can't really say that I know him, though.
Но всё же не могу сказать, что знаю его.
I can't really say.
Я не могу сказать.
Показать ещё примеры для «не могу сказать»...
advertisement

really sayдействительно так сказал

— Did he really say that?
— Он действительно так сказал?
Did... did he really say that?
Он действительно так сказал?
Did he really say that?
Он действительно так сказал?
Were you really saying that Vinokur...
Ты действительно сказала, что Винокур...
So your therapist really said you were attracted to losers?
Так твой психиатр действительно сказала, что тебя привлекают неудачники?
Показать ещё примеры для «действительно так сказал»...
advertisement

really sayговорит

I know I shouldn't really say this... 'cause you're feeling so terrible... but I'm enjoying myself.
Я знаю, что не должен этого говорить, зная, как вам сейчас плохо, но лично мне весело.
So how can anyone really say they're in love... with a specific person for example?
Как кто-то может говорить, что любит другого человека?
If we will ignore what he really said!
Тебе было все равно, что он говорит.
— People don't really say that anymore.
— По-моему, так уже никто не говорит.
What you're really saying is this isn't the life you wanted, is it?
Говоря это, ты имеешь в виду, что твоя нынешняя жизнь тебе не нравится, так?
Показать ещё примеры для «говорит»...

really sayсамом деле

Of course, I could hear what the clerk was really saying.
Конечно, я мог слышать, что говорил клерк на самом деле.
You could tell me how shit goes down, what makes sense what people really say.
Ты ведь можешь мне рассказать, как там у вас все на самом деле. Как у вас дела делают, как разговаривают. Все такое.
Yeah, he... he never really said that.
Ага, на самом деле он никогда так не говорил.
It's hard to believe it's been eight years since we said goodbye to Wellesley, but of course we never really say goodbye.
Дорогая сестра, трудно поверить, но прошло 8 лет, как мы попрощались с Уиллисли... но на самом деле, мы с ним не распрощались.
Dear Sister. It's hard to believe it's been eight years since we said goodbye to Wellesley, but of course we never really say goodbye.
Дорогая сестра, трудно поверить, но прошло 8 лет, как мы попрощались с Уиллисли но на самом деле, мы с ним не распрощались.
Показать ещё примеры для «самом деле»...