really mad at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really mad at»

really mad atзлишься на

She's really mad at us.
Она правда злится на нас.
Hey, I think he's really mad at you.
он и правда злится на тебя.
I suppose you're still really mad at me, huh?
Я так понимаю, ты все еще на меня злишься, да?
Look, I know you're really mad at me, but I'm not here to crash your party.
Слушай, я знаю, что ты на меня злишься, но я здесь не для того, чтобы сорвать твою вечеринку.
Her dad gets really mad at her.
Ее отец злится на нее.
Показать ещё примеры для «злишься на»...
advertisement

really mad atочень зол на

In Ha is really mad at me right now.
Ин Ха... очень зол на меня сейчас.
He's not really mad at me, is he?
Он ведь не очень зол на меня?
Hey, I know how you're really mad at the internet right now.
Эй, я знаю, ты сейчас очень зол на интернет.
Harvick's really mad at Montoya.
Харвик очень зол на Монтойу
He's really mad at humans (mocking) 'cause he can't watch television.
Он очень зол на людей, потому что не может смотреть телевизор.
Показать ещё примеры для «очень зол на»...
advertisement

really mad atзол на

Really mad at you.
— Правда, я все еще зла на тебя.
She's really mad at you.
Она зла на тебя.
He was really panicked and really, really mad at her.
Он очень волновался и был зол на нее.
Now, Red, honey... I don't think that you're really mad at Marty... I think you are just going through... one of the five stages of dealing with death.
Рэд, милый... я не думаю, что ты зол на Марти... я думаю ты проходишь через... одну из пяти ступений смирения со смертью.
I'm still really mad at you.
Я все еще на тебя зла.
Показать ещё примеры для «зол на»...
advertisement

really mad atочень злюсь на

Would you ever be extra nice to a theoretical boyfriend if you were really mad at him?
Была бы ты очень любезна с гипотетическим парнем, если бы очень на него злилась?
You helped him find his dad and then he just left you, and I was really mad at him.
Ты помогла ему найти отца, а он тебя кинул одну, и я очень на него злилась.
Well, I'm really mad at Gerry.
Я всё-таки очень злюсь на Джерри.
I'm really mad at you for what you did.
Очень злюсь на тебя.
He is really mad at me.
Он очень злится на меня.
Показать ещё примеры для «очень злюсь на»...

really mad atсамом деле не злилась на

And this is the important bit, you weren't really mad at me.
И ты злишься на меня, но в этом есть и важная часть. На самом деле ты злишься не на меня.
The person that I'm really mad at is myself for screwing this whole thing up.
На самом деле я злюсь на себя за то, что облажался.
Hey. Who are you really mad at?
На кого ты на самом деле злишься?
You can't even admit why you're really mad at me.
Ты даже не можешь признать, почему на самом деле злишься на меня.
Who are you really mad at, larry?
На кого вы на самом деле злитесь, Ларри?
Показать ещё примеры для «самом деле не злилась на»...

really mad atразозлился на

Anyway, her father is really mad at her.
Так или иначе, ее отец разозлился на нее.
But instead of being supportive, he got really mad at me.
Но вместо поддержки, он разозлился на меня.
My boss will be really mad at me.
Босс разозлится.
I was really mad at you for firing me and for replacing me with Tammy.
Просто я разозлилась на тебя за то, что ты променял меня на Тэмми.
really mad at Clark Gable because, um, he says so many bad things.
Она разозлилась на Кларка Гейбла, ну, потому что, он много всего наговорил.