really impressed — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «really impressed»
really impressed — впечатлён
I was really impressed.
Я был впечатлён.
I was really impressed.
Я впечатлён.
Frank must be really impressed with my work.
Фрэнк, должно быть, впечатлен моей работой.
Well, I'm really impressed. — It looks really slow to me.
Нет, я впечатлен.
Princeton's gonna be really impressed.
Принстон будет впечатлён.
Показать ещё примеры для «впечатлён»...
advertisement
really impressed — поражена
I was... I was really impressed.
Я поражена.
I was really impressed, by they way-— the way you tracked him down, finding that footage...
Я была поражена, между прочем, как ты выследила его, нашла ту пленку...
Okay, so Joe was really impressed with the kidnapping, and she gave us our jobs back.
В общем, Джо была так поражена этим похищением, что вернула нам работу.
I'm really impressed.
Я поражена.
And I do wanna say, I'm really impressed with you.
Ещё хочу тебе сказать, что я поражена тобой.
Показать ещё примеры для «поражена»...
advertisement
really impressed — произвёл на меня впечатление
You really impressed me in there today, son.
Ты произвел на меня впечатление сегодня, сынок.
Somehow, I was really impressed,
Почему-то ты произвел на меня впечатление.
I was really impressed by your guys.
Твои ребята произвели впечатление.
Now whatever you told him at the boards really impressed him.
Что бы ты не наговорил ему на экзамене, ты произвел на него впечатление.
We have to really impress them.
Мы должны произвести на них впечатление.
Показать ещё примеры для «произвёл на меня впечатление»...
advertisement
really impressed — очень впечатлена
No, I just wanted to say that I was really, really impressed.
Просто хотела сказать, что была очень впечатлена.
I was really, really impressed.
Я была очень, очень впечатлена.
— I have to say, I am really impressed.
— Должна сказать, я очень впечатлена.
Well, I was really impressed.
Я была очень впечатлена.
She'll be really impressed of my life style won't she?
Она будет очень впечатлена историей моей жизни.
Показать ещё примеры для «очень впечатлена»...
really impressed — действительно впечатлён
Ladies, Kurt, I am really, really impressed.
Девушки, Курт, я действительно впечатлен.
The inspector will be really impressed.
Инспектор будет действительно впечатлён.
— I was really impressed.
— я был действительно впечатлен.
You know who I was really impressed with?
* Вы знаете, кем я был действительно впечатлен?
You know, I'm really impressed with what I heard so far.
Знаете, я действительно впечатлен, тем что услышал.
Показать ещё примеры для «действительно впечатлён»...
really impressed — очень впечатлён
I am really impressed, Alex.
Я очень впечатлен, Алекс.
He was really impressed.
Он очень впечатлен.
I gotta say, man, I'm really impressed.
Должен сказать, я очень впечатлён.
I'm really impressed at how-how much you guys have done in so little time, and I just need some time to think about it, meditate, and, uh...
Я очень впечатлён, как -как много вы, ребята сделали за столь короткое время, мне надо взять время подумать, переварить -Правильно.
You did-— I was really impressed by all the stuff the foundation's done for all them poor homies, so you know what?
Тебе это удалось... Я был очень впечатлён всем тем, что фонд сделал для всех этих бедняков, так что, знаешь что?
Показать ещё примеры для «очень впечатлён»...
really impressed — впечатляет
He is really impressing me lately.
Он меня впечатляет в последнее время, сестра.
Does that really impress you, Mrs Carleton?
Это вас так впечатляет, миссис Карлтон?
Maybe it's because I teach textural arts, but literature teacher really impresses me!
Я не знаю, может быть, это потому, что я работаю в текстильной промышленности, но я и профессор литературы — это меня впечатляет!
I'll bet that really impresses the babes.
Готов поспорить, девочек это впечатляет.
I'm really impressed with you two.
Вы меня впечатляете.
Показать ещё примеры для «впечатляет»...