really helped me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really helped me»

really helped meпоможет тебе

You really helped me realize what I want.
Ты помогла мне понять, что я хочу.
When my hamster died... your music really helped me through.
Когда мой хомяк умер, ваша музыка помогла мне пережить горе.
But the last time my trouble came out, your mom really helped me.
Но, когда Беда проявилась в последний раз, ваша мама помогла мне.
You could really help us.
Вы действительно могли бы нам помочь.
It seems the Crane investigation has gone a little off course and I think Marilyn here can really help us out.
Кажется, расследование дела Крейн немного отклонилось от курса и, я думаю, Мэрилин может нам помочь.
Показать ещё примеры для «поможет тебе»...
advertisement

really helped meмне очень помогли

You really helped me.
Вы мне очень помогли.
They really helped me.
Они мне очень помогли, очень...
I have some great books on the vow that really helped me.
У меня есть некоторые книги об обете которые мне очень помогли.
You've really helped me.
Вы мне очень помогли.
I don't know what you think, but you've really helped me...
Я не знаю, как вы к этому отнесетесь, ведь вы мне очень помогли...
Показать ещё примеры для «мне очень помогли»...
advertisement

really helped meдействительно помог мне

When my parents were killed by that pack of wild dogs you really helped me see the funny side.
Ты знаешь, когда моих родителей убила стая диких собак ты действительно помог мне увидеть светлую сторону жизни.
Dane really helped me with my grief after Percy passed away.
Дейн действительно помог мне с моим горем после ухода Перси.
Well... when I first met him, he really helped me out.
Ну.... когда я впервые встретила его, он действительно помог мне.
He is. I mean, he really helped me through something.
Он действительно помог мне преодолеть кое-что.
Normally, I wouldn't take style advice from helmet-haired, bow-tie-loving Blaine, but he really helped me see the light.
Обычно, я бы не стал советоваться о стиле с Блейном — любителем бабочек и волосами, похожими на шлем. Но он действительно помог мне увидеть свет.
Показать ещё примеры для «действительно помог мне»...
advertisement

really helped meпомогает мне

I realized that it really helps me Get back into the water, you know, after my accident.
Я поняла, что это помогает мне снова заходить в воду, ну, после того случая.
Cleaning really helps me think.
Уборка помогает мне думать.
It really helps me with anxiety, and I have incredible anxiety attacks where I just get stressed out, I can't deal with reality.
Она помогает мне с беспокойством невероятно помогает мне победить беспокойство. Когда стресс овладел мной я не могу иметь дело с реальностью
I realized that it really helps me get back into the water, you know,
Я поняла, что это помогает мне снова войти в воду, ну, после того инцидента.
My Aunt Helene, you may remember, is a decorator for restaurants out in Syosset, so she's really helping me get the place all slicked out, looking legit.
Моя тетя Хелена, если ты помнишь, декорирует рестораны в Сьоссете, она помогает мне привести квартиру в порядок, чтобы все было, как с иголочки. — Точно.
Показать ещё примеры для «помогает мне»...

really helped meдействительно помогает мне

Dr. Banks was really helping me.
Доктор Банки действительно помогает мне.
She's really helping me.
Она действительно помогает мне.
She's really helping me out.
Она действительно помогает мне.
And that group really helps me.
А группа действительно помогает.
She said she's on this other, new medication, and it's really helping her.
Она сказала, что по этому других, новый препарат, И это действительно помогает ей.
Показать ещё примеры для «действительно помогает мне»...

really helped meничем не могу вам помочь

Well, no, I can't really help you out there.
Нет, ничем не могу вам помочь.
Beyond that, I don't think I can really help you.
Кроме этого я ничем не могу вам помочь.
She might really help you.
Она правда может помочь тебе.
You said you could help us and... can you really help us?
Вы сказали, что можете нам помочь и... Вы правда можете нам помочь?
This guy can really help us.
Этот парень правда может нам помочь.
Показать ещё примеры для «ничем не могу вам помочь»...

really helped meнас очень выручили

You really helped me out.
Ты меня очень выручил.
You really helped us.
Очень ты нас выручил.
You're really helping us out.
Ты нас очень выручишь.
— It would really help us out.
Ты бы очень нас выручил.
It will really help us out.
Вы нас очень выручили!

really helped meмне реально помогло

But by seeing his baby being born and supporting Yvonne, it could really help him.
Но если он станет свидетелем рождения ребёнка и будет поддерживать Ивонн, это может реально помочь ему.
If you could get me some kind of age range, it would really help me with facial reconstruction.
Если бы вы дали мне возрастной диапазон, это бы реально помогло мне с лицевой реконструкцией.
And it'd really help me out if you got over my divorce too.
И это реально помогло бы мне если бы ты помогал моему разводу
When thinking about spiritual states, I think endogenous hallucinogenic compounds and molecules that the brain can potentially release are probably very relevant to this topic because on one hand, they may really help us to elucidate what is the neuro-chemical mechanism of these experiences.
Если рассуждать о духовных состояниях, я думаю эндогенные галлюциногенные соединения и молекулы, которые мозг может потенциально генерировать, вероятно, имеют самое непосредственное отношение к этой теме, поскольку с одной стороны, они могут реально помочь нам выяснить
'Cause last time I went seeing you, JD, you laid some hard truth on me that really helped me to turn my life around, so now,
Когда мы виделись последний раз, Джей Ди, ты открыл мне глаза, ... и это мне реально помогло изменить всю мою жизнь.