realize my — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «realize my»
realize my — я понял
I realized I had no heaven sent right to be judge and executor, on these people who had done me no injury.
Я понял, что не имею никакого права судить и убивать этих людей, которые не причинили мне вреда.
They wanted me to give up. That I should realize I had no choice.
Они хотели, чтобы я сдался, чтобы я понял, что у меня нет выбора.
I realize I acted badly last night.
Я понял, что вёл себя некрасиво прошлой ночью.
But then I realized I was wrong.
Но потом я понял, что ошибался.
That summer, I realized I had to take good care of my balls.
Тем летом я понял, что должен хорошо заботиться о своих яйцах.
Показать ещё примеры для «я понял»...
advertisement
realize my — ты осознаёшь
And I realized I'd never told you... how much I cared about you. How much you mean to me.
И я осознал, что никогда не говорил тебе, как ты дорога мне, ...как ты мне нужна.
I realized I don't deserve to be congratulated.
я осознал, что не заслуживаю поздравления.
Perhaps I overstepped my authority without realizing it.
Возможно, я превысила полномочия, не осознавая этого.
It's just that I think I may have, without realizing it been responsible for getting you fired.
Дело в том, что я, не осознавая этого, возможно стал причиной вашего увольнения.
Do you realize you're accusing me...
Ты осознаёшь, что обвиняешь меня...
Показать ещё примеры для «ты осознаёшь»...
advertisement
realize my — я понимаю
I realize I have been under stress with my new job.
Я понимаю, что нахожусь в состоянии стресса из-за своей новой работы.
Young man, I realized I care about more people than my immediate family.
Молодой человек, я понимаю, что забочусь о большем количестве людей, чем моя семья.
I realize I don't have the right to accept his love.
Но это равнозначно. Я понимаю, что у меня нет права принять его любовь.
I found your words very disturbing, sir, because I realize I've taken a different path from yours and I find that quite alarming.
Ваши слова очень волнующи, месье, потому что я понимаю, что выбрал дорогу, отличную от Вашей, и это очень тревожно для меня.
I realize I'm just guessing.
Я понимаю, что это всего лишь мои предположения.
Показать ещё примеры для «я понимаю»...
advertisement
realize my — знал
I realize I was aggressive, I realize that.
Я знаю, что перестаралась. Признаю.
I realize I've been very selfish.
Я знаю, что был эгоистом.
I feel bad, I didn't realize my gun after loaded kills after a fire.
Мне очень жаль, я не знал, что они заряжены.
I didn't realize I...
Я даже не знал...
— I'm sorry, I didn't realize you had company.
— Извините, я не знал что у вас компания.
Показать ещё примеры для «знал»...
realize my — заметил
And she realized it?
А потом заметила?
And she didn't realized it, otherwise she would have called twice.
А она этого не заметила, иначе перезвонила бы.
I'm sorry, I didn't realize I was doing it.
Извини, я не заметила.
I hadn't realized I was a pimp.
Я не заметил, как стал сводником.
I didn 't realize it, but a part of my childhood had slipped away, forever.
Я и не заметил, как от меня навсегда ускользнула часть детства.
Показать ещё примеры для «заметил»...