real story — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «real story»

real storyнастоящую историю

Come on, lily, the real story.
Давай, Лили, настоящую историю.
No, the real story.
Нет, настоящую историю.
Lightman wanted to go public With what he believed was the real story.
Лайтмен хотел обнародовать как он верил, настоящую историю.
Soon as you agree to tell us your real story.
Как только ты согласишься рассказать нам свою настоящую историю.
But no one will know the real story.
Но никто не узнает настоящую историю.
Показать ещё примеры для «настоящую историю»...
advertisement

real storyреальная история

The real story is buried with those women and children.
Потому, что реальная история похоронена вместе с теми женщинами и детьми.
Is that a real story?
Это реальная история?
The real story.
Реальная история.
It would just follow the shape of the poem, because the story, the real story, is too hard.
Просто буду следовать форме поэмы, потому что история, реальная история, слишком тяжёлая.
This is a real story.
Это реальная история.
Показать ещё примеры для «реальная история»...
advertisement

real storyна самом деле

The real story behind what happened to this fateful airliner may have been lost along with the 324 passengers onboard.
Свидетельства тому, что же на самом деле случилось с этим злополучным лайнером, может так и остаться погребенной вместе с останками его 324 пассажиров.
You know, between us, the real story?
Между нами. Что было на самом деле...
You got to tell them the real story, man.
Расскажи, как было на самом деле, ну ты чё.
So what's the real story?
А на самом деле?
Now what's the real story here?
Что тут на самом деле происходит?
Показать ещё примеры для «на самом деле»...
advertisement

real storyправду

We lay low, and then we get the real story from my man who survived.
Заляжем на дно, а потом выясним правду у выжившего.
Is this where you tell me the real story, is it?
Сейчас вы скажете мне правду, да?
Can you get the real story?
Ты сможешь узнать правду?
She told me to dig into the real story.
Она велела мне искать правду.
Always give people the real story.
Всегда давай людям правду.
Показать ещё примеры для «правду»...

real storyсвою историю

You know, you don't even know the real story.
Ты даже не знаешь всей истории.
Well... Well, it definitely has its moments, but it's really a story about a woman on a journey of self-discovery.
Определенно, в ней есть подобные эпизоды, но, больше это история о женщине, которая идет по дороге самопознания.
What's the real story, huh?
Что там за история, а?
Well, if Bernie Michaels manipulated you, if he wrote your confessions and promised you wouldn't face the death penalty-— which is what you're saying happened-— then this is really the story of a criminal mastermind--
Итак, если Берни Майклс манипулировал вами, если он написал ваши признания и обещал, что вы избежите смертной казни, как по-вашему и было, тогда это и правда история реального зачинщика преступления -
I don't believe that's really the story.
Я не верю, что это и есть история
Показать ещё примеры для «свою историю»...

real storyрассказать правду

I'm telling the real story, 'cause you sure the hell didn't.
— (тэйсти) Расскажу правду, раз вы не собираетесь.
Sc we would never be able to return to tell the real story.
Так, чтобы мы никогда не смогли вернуться и рассказать правду.
You really think the military-industrial complex would let the real story get out?
Думаешь, военные расскажут правду?
I reckon he'll give us the real story when he's calmed down.
Думаю, он расскажет нам правду, когда успокоится.
What if you tried to tell the real story about what's going on?
А что если... ты попытаешься рассказать правду.