real police — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «real police»
real police — настоящий полицейский
Real police.
Настоящий полицейский.
Thought you was real police, brother.
Я думал, ты настоящий полицейский, брат.
Real police?
Настоящий полицейский?
Yes, that is a real police officer outside.
Да, снаружи настоящий полицейский.
Are you sure this is a real police station?
Вы уверены, что это — настоящий полицейский участок?
Показать ещё примеры для «настоящий полицейский»...
advertisement
real police — настоящая полиция
Real police are handling the problem.
Этим делом занимается настоящая полиция.
— I am the real police!
— Я — настоящая полиция!
The real police...
Настоящая полиция...
Aha! The real police.
А, настоящая полиция.
It's like we're real police. And I made us a mix CD. It's all filled with songs about people watching people.
мы прям как настоящая полиция и я записала сборник песен на диск с песнями о людях наблюдающих за другими людьми.
Показать ещё примеры для «настоящая полиция»...
advertisement
real police — настоящий коп
— He wants the real police.
— Он хочет настоящих копов.
Do your job and lock her up, or I'm gonna call some real police.
Исполняйте свой долг и заприте ее, или я вызову настоящих копов.
She was real police.
Настоящий коп.
Okay, I'm not looking for the «yes» police. I'm looking for the real police, which we both know you are.
Мне не нужен идеальный коп, мне нужен настоящий коп, а мы с тобой оба знаем, что ты такая.
Keep this up, people might start confusing you for the real police.
Не останавливайся, люди даже начнут путать тебя с настоящим копом.
Показать ещё примеры для «настоящий коп»...
advertisement
real police — правда полиция
You're not even really police.
А вы даже не из полиции.
And I'm taking you to the real police, and they're gonna lock you up for the rest of your life.
И я отвезу тебя в полицию и они запрут тебя на всю оставшуюся часть твоей жизни.
Are you both really police officers?
из полиции?
All I know right now Is you pissed off real police, my friend.
Что я знаю сейчас, это то, что ты выводишь из себя полицию, мой друг.
Is it really the police?
— Это правда полиция? — Да!