настоящий коп — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «настоящий коп»

настоящий копreal cop

— Я был настоящим копом, Эрл.
— I was a real cop, Earl.
И почему ты не согласился? А как можно быть уверенным в том, что тот, кто тебе это предлагает, настоящий коп?
How can you be sure... it was a real cop who approached you?
Мне казалось, настоящий коп почувствует, если будет рядом с тем, кого он ищет.
I think a real cop would... at least have a sense that she was in the presence of the person she was... hunting.
Возможно ты действительно настоящий коп.
You just might be a real cop.
А здесь кто-то не настоящий коп?
Someone here not a real cop?
Показать ещё примеры для «real cop»...
advertisement

настоящий копreal police

— Он хочет настоящих копов.
— He wants the real police.
Не останавливайся, люди даже начнут путать тебя с настоящим копом.
Keep this up, people might start confusing you for the real police.
Ты прикидываешься детективом, но долго ли ты продержишься, когда настоящие копы найдут меня?
You're doing all this work, but how long can that last, when the real police find me?
Мне не нужен идеальный коп, мне нужен настоящий коп, а мы с тобой оба знаем, что ты такая.
Okay, I'm not looking for the «yes» police. I'm looking for the real police, which we both know you are.
Исполняйте свой долг и заприте ее, или я вызову настоящих копов.
Do your job and lock her up, or I'm gonna call some real police.
Показать ещё примеры для «real police»...
advertisement

настоящий копcop

Терри, я к твоему сведению, настоящий коп, ясно?
Terry, I am a cop, for your information, okay?
Поимела тебя так, как настоящий коп это должен делать, правда?
Fucked you up like a cop should, didn't she?
Ну, ты не настоящий коп,пока жена не выкинет тебя из дома, напарник.
Well, you're not a cop till your wife throws you out of the house, partner.
— тренировочный день. мой любимый фильм -я понимаю но ты же понимаешь, что это не то, что настоящие копы делают
— Training Day's my favorite movie. — I understand that, but you understand that's not what being a cop is.
Настоящие копы! Сумели повязать эту парочку.
Small town cops dropping a pair like this.