real opportunity — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «real opportunity»
real opportunity — реальная возможность
This is my first real opportunity to gain a pardon.
Это первая реальная возможность получить помилование.
This is my first real opportunity to gain a path and take my rightful place as laird of Broch Tuarach.
Это моя первая реальная возможность получить помилование и занять принадлежащее мне по праву место лэрда Брох-Таураха.
It's not so far away, And it's a real opportunity for 'em.
Что это вполне достижимо и это реальная возможность для них
Look, I've been watching people chat on the network while they're playing, sometimes even after for hours on end, and I think there's a real opportunity for a community to exist outside the games.
Слушай, я наблюдала, как люди болтают по сети во время игры, и иногда даже после того, как она закончилась. И я думаю, что это реальная возможность для создания сообщества, которое будет существовать не только в играх.
Because we have a real opportunity here.
Потому что у нас есть реальная возможность.
Показать ещё примеры для «реальная возможность»...
advertisement
real opportunity — отличная возможность
You, on the other hand, have a real opportunity here.
У вас же есть отличная возможность.
And this is a very serious condition you have, but this is a real opportunity for you to get help.
У вас очень серьезное состояние, но это отличная возможность получить помощь.
Charles, this is a real opportunity for you and it's your choice.
Решать тебе, но это отличная возможность.
We have a real opportunity here.
Это отличная возможность для нас.
You're missing a real opportunity here.
Отличную возможность упускаешь.
Показать ещё примеры для «отличная возможность»...
advertisement
real opportunity — настоящая возможность
We got a real opportunity here.
Имеем здесь настоящую возможность.
But when you're finally faced with a real opportunity to be a visionary and lead in a battle that's worth fighting for, you're just gonna move on.
Но как только ты получил настоящую возможность быть идеологом и начать битву, которую стоит вести, ты собираешься все бросить.
(you had a real opportunity to get inside the mind of a woman and actually expand your horizons,)
У вас была настоящая возможность оказаться в разуме женщины и действительно расширить свои горизонты.
I think we have a real opportunity here, hon,
У нас есть настоящая возможность, милая.
This -— this could be a real opportunity to understand what Karen did to her and why.
Это... это может быть настоящей возможностью, чтобы понять, что Карен сделала с ней и почему.