ravine — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ravine»

/rəˈviːn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «ravine»

«Ravine» на русский язык переводится как «ущелье» или «озеро».

Варианты перевода слова «ravine»

ravineущелье

He is a reward for everyone caught up in the ravine.
Он назначил награду за каждого пойманного в ущелье.
Rose, in geography, the Grand Central Ravine is named after which ancient British city?
Роза, география. В честь какого древнего британского города названо Большое Центральное Ущелье?
This enormous jewel the size of a glacier reaches the Cliffs of Oblivion and then shatters into sapphires at the edge, then fall 100,000 feet into a crystal ravine.
Здоровенный драгоценный камень размером с ледник достигает обрыва Забвения, где рассыпается на сапфиры и падает с высоты в 30 тысяч метров в кристальное ущелье.
Tom jacobs was out for an early morning walk when he spotted a piece of metal in the ravine.
Том Джекобс шёл здесь рано утром и заметил часть металла в ущелье.
— Hey, you know that ravine over on...
— Эй, а знаешь ущелье на... — дороге 7А.
Показать ещё примеры для «ущелье»...
advertisement

ravineв овраг

Their car was found in a ravine.
Их машину нашли в овраге.
Last I remember, your family beat you to within an inch of your life and left you for dead at the bottom of a ravine.
Насколько я помню, твоя семья избила тебя до полусмерти и оставила умирать в овраге.
About a month later... in a ravine.
Около месяца спустя... в овраге.
They were in a ravine.
Да ладно, они были в овраге.
Well, it turns out he was hiding underwater — in the Rosedale ravine.
Что ж, оказывается, что он скрывался под водой в овраге Роуздэйл.
Показать ещё примеры для «в овраг»...
advertisement

ravineлощину

He and his men know every ravine, every rock, every cliff.
Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу.
All right, see the ravine?
Видишь там лощину?
The one overlooking the Don Ravine?
Тот, с видом на лощину Дон?
There's a small ravine that runs to the west of the breakline.
Есть небольшая лощина, на западе от Границы.
These are mountains. They have to come through this ravine to get to us.
Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину.
advertisement

ravineяры

We must avoid those ravines.
Надо бы минуть зти яры .
The ravines are no problem.
Не, яры — не помеха.
Either we come back to make amends... or we find a high cliff and a deep ravine. Or a water hole with a strong eddy. And then... splash!
Либо ехать виниться, либо выбрать яр покруче, и место поглубже, да чтоб воду воронкой вертело, да и по-топорному, как топоры плавают.
To the ravine, brothers!
Братцы , в яр!
Across the ravine!
Через яр!