rancher — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rancher»

/ˈrɑːnʧə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «rancher»

rancherранчо

On my ranch I got a little red rooster and a little brown hen... and they fight all the time, too.
У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,..
You know where my ranch is? Yeah.
— Ты знаешь, где моё ранчо?
The author of Death at Double-X Ranch?
Вы написали " Смерть на ранчо" , "Два креста" ?
Buy ourselves a nice ranch and settle down.
Мы купим себе хорошее ранчо и поселимся там.
Last year, somebody talked me into buying a ranch, so I borrowed the money.
В прошлый год, меня уговорили купить ранчо, и я занял деньги.
Показать ещё примеры для «ранчо»...
advertisement

rancherферму

I need to get more and more cows, to enlarge our ranch, and pay back the money.
Мне нужно больше, больше коров чтобы расширить нашу ферму и вернуть деньги.
And expenses to buy the ranch.
Также расходы, чтобы купить ферму.
You were just defending your ranch.
А ты, всего лишь защищал свою ферму.
You must return to the horse ranch.
— Вы должны вернуться на лошадиную ферму.
We have an update on the attack at Hadley ranch, bell crossing road.
Есть новые данные по нападению на ферму Хэдли, что на пересечении дорог.
Показать ещё примеры для «ферму»...
advertisement

rancherфермер

A rancher, I guess.
Фермер, наверное.
— Well, I am a cattle rancher.
Я честный фермер, Ваша Честь...
Like a rancher who pets his horses goodbye every night.
— Как фермер, который гладит лошадей, когда уходит.
Which means that if a farmer or a rancher is pumping water from his well, gas comes up with it, it mixes with the air-— it creates an extremely combustible mixture.
Это значит, что если фермер или хозяин ранчо берут воду из колодца, газ поднимается вместе с ней и смешивается с воздухом, что создаёт чрезвычайно горючую смесь.
And while Bonnie and Clyde had at one time been virtual folk heroes, a rancher who witnessed the event was far from impressed with what he saw.
И в то время когда Бонни и Клайд были народными героями, фермер, который стал свидетелем убийств, был совсем не впечатлени тем, что увидел.
Показать ещё примеры для «фермер»...
advertisement

rancherранч

He was at Canyon Ranch.
Он был в Каньон Ранч.
Blue cheese, honey mustard, French, ranch or Thousand Islands?
Голубой сыр, медовая горчица, французский, ранч или «Тысяча островов»?
Waffle Ranch.
О! Вольф Ранч.
We have onion dip and cool ranch.
У нас есть луковая приправа и вкусный соус ранч.
Limoneira Ranch is basically, like, the dream location for this wedding.
Лимоньера Ранч, в принципе, место-мечта для свадьбы.
Показать ещё примеры для «ранч»...

rancherсоус

— Oh, the ranch.
Соус.
He's handsome, he's a bit more age-appropriate for my wife, and I've seen him wipe ranch dressing from her chin at a faculty function.
Он привлекателен и чуть более подходит моей жене по возрасту. И я видел, как он стирал с её подбородка соус от салата на факультетском фуршете.
Don't open a new ranch till the old one's done.
Не открывай новый соус, пока не закончишь старый.
Doug's probably at home, crying and pouring ranch into that goofy mouth of his.
Даг, наверное, сидит дома, заливаясь слезами и запихивая соус в свой огромный рот.
Just between us, we're nearly out of ranch dressing.
Между нами — у нас почти закончился соус для салата.
Показать ещё примеры для «соус»...

rancherработников

Now, there are seven ranch hands who fit the bill of tall, dark, and handsome, but in order to figure out which one was fooling around with Whitney, we have to first determine who of them are married.
Есть семь работников, подходящих под профиль высокого, темноволосого и привлекательного, но, чтобы определить, который из них крутился вокруг Уитни, мы должны определить, кто из них женат.
You could hire a couple of ranch hands.
НАЙМЁШЬ ПАРУ РАБОТНИКОВ.
She's rounding up all of her ranch hands to see if anyone's missing, but this could take a while.
Она собирает всех своих работников, чтобы посмотреть, кого не хватает, но это может занять некоторое время.
Probably went to go hang out with her ranch hand... one of the red-bandana boys that work here.
Должно быть отправилась тусоваться с местным работником... одним из парней в красных банданах.
Said you didn't fraternize with your ranch hands, which these spurs would beg to differ.
Сказали, что у вас не было связи с вашим наемным работником, но эти шпоры говорят о другом.
Показать ещё примеры для «работников»...

rancherвладелец ранчо

But since you have, you are a rancher without land.
Но раз уж так случилось, вы владелец ранчо, но у вас нет земли.
The rancher was so angry he sent me to a Lutheran orphanage in Bozeman.
Владелец ранчо был настолько зол, что отправил меня в лютеранский приют в Боземане.
And that the rancher who found us saw it, too.
И владелец ранчо, который нашел нас, тоже.
I assume you dumped Tetsuhiro and you're dating what, now, a rancher?
Предположу, что ты бросила Тацухиро? И теперь встрачаешься с владельцем ранчо?
Isaacs couldn't handle the ranchers alone.
Айзекс не справился даже с владельцами ранчо.
Показать ещё примеры для «владелец ранчо»...

rancherхозяином ранчо

He owns the ranch where you found me.
Он хозяин ранчо, где вы меня нашли.
Cattle rancher stole it from the Indians anyway.
Так или иначе, хозяин ранчо отобрал землю у индейцев.
You wanna be a rancher?
И ты хочешь быть хозяином ранчо?
Let's go talk to the rancher.
Пойдём поговорим с хозяином ранчо.
That's 'cause you come from a family of ranchers.
— Это потому что ты из семьи хозяев ранчо.
Показать ещё примеры для «хозяином ранчо»...

rancherчипсы

Cool Ranch, got it.
Чипсы, ясно.
I could use some cool Ranch Doritos and some Zantac.
Я могу использовать чипсы и Зантак.
I got Cool Ranch.
У меня есть чипсы.
But I'm sure those Cool Ranch Doritos are doing the trick.
Но уверен, эти чипсы действуют так же.
I swear on this bag of Cool Ranch... which is... way more disgusting than I remembered, by the way.
Клянусь на этой пачке чипсов... которая... гораздо отвратительней, чем я её помню.
Показать ещё примеры для «чипсы»...

rancherранчо-руки

Ranch hand.
Ранчо-руки.
Can I call you ranch hand?
Можно я буду звать тебя ранчо-руки?
Yeah, you gonna ride me, ranch hand.
Да, объезди меня, ранчо-руки.
Ride me, ranch hand.
Объезди меня, ранчо-руки.
I told all of my friends about the rides I get from my Montauk ranch hand.
Я всем подругам рассказала как меня объездил мой Монтокский ранчо-руки.