ran a red — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ran a red»
ran a red — проехал на красный
And then when I was looking at it, I ran a red light.
А пока я на них пялился, проехал на красный.
So... were you high when you ran the red light?
Ты что был обдолбан, когда проехал на красный?
Looks like you ran a red light on Marengo Avenue at 9:30 p.m. on November 16.
Похоже ты проехал на красный свет на авеню Маренго 16 ноября в 21:30.
Yesterday a Liberty Metro bus ran a red light, killing a person.
Вчера городской автобус проехал на красный свет и сбил человека насмерть.
So the first bus driver was distracted by tree trimmers when he ran the red light.
Водитель первого автобуса засмотрелся на рабочих, подстригающих деревья, и проехал на красный свет.
Показать ещё примеры для «проехал на красный»...
advertisement
ran a red — на красный
I just got snapped running a red light.
Камера сфотографировала, когда я проехала на красный свет.
You were scared your chance at a medallion was going up in smoke, and you ran a red.
Вы боялись, что ваш шанс получить медальон превратится в прах, и вы поехали на красный.
A traffic camera in Mississauga caught a plateless brown pickup running a red light.
Дорожная камера в Миссисаге засняла коричневый пикап без номеров, проехавший на красный свет.
What, do you call out the SWAT team if I run a red light?
Что, вызовете спецназ, если я проеду на красный?
And we were heading north on Ashland, and then just... this minivan came out of nowhere, ran a red light.
Мы ехали на север по Эшлэнд, и вдруг.... минивэн появился из ниоткуда. Вылетел на красный свет.
Показать ещё примеры для «на красный»...
advertisement
ran a red — ехал на красный
But did you run a red light?
Но ты ехал на красный?
You ran a red light!
Ты ехал на красный свет!
Yeah, some jerk ran a red, smashed into her.
Да, какой-то придурок ехал на красный и врезался в неё.
Well, if Mark didn't run a red light, then he shouldn't have to do hard time for an accident.
Ну, если Марк не ехал на красный свет, он не должен сидеть за несчастный случай.
Is that Morrow running a red light?
Это Морроу едет на красный свет?
Показать ещё примеры для «ехал на красный»...
advertisement
ran a red — проезд на красный
Plod stopped him for running a red light.
Ребята остановили его за проезд на красный.
Speeding and running a red light.
Превышение скорости. Проезд на красный.
I got a ticket running a red light...
Получил штраф за проезд на красный...
If they catch us it'sjust like running a red light.
Это всего лишь небольшое правонарушение и если нас поймают, это будет, как проезд на красный свет.
Run a red light?
— За проезд на красный?